Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La nuit je mens - Mise A Plat Version 2
La nuit je mens - Mise A Plat Version 2
On
m'a
vu
dans
le
Vercors
Man
sah
mich
im
Vercors
Sauter
à
l'élastique
Bungee
springen
Voleur
d'amphores
Dieb
von
Amphoren
Au
fond
des
criques
In
den
Buchten
tief
J'ai
fait
la
cour
à
des
murènes
Ich
hielt
Hof
bei
Muränen
J'ai
fait
l'amour,
j'ai
fait
le
mort
Ich
liebte,
ich
spielte
tot
T'étais
pas
née
Du
warst
noch
nicht
geboren
À
la
station
balnéaire
Am
Badeort
J'me
suis
pas
fait
prier
Ließ
ich
nicht
lange
bitten
J'étais
gant
de
crin,
geyser
Ich
war
Pechhandschuh,
Geysir
Pour
un
peu,
pour
un
do,
je
prolongeais
Fast
hätte
ich
verlängert
für
ein
Wenig,
für
ein
Da
Histoire
d'eau
Wasserspiel
La
nuit
je
mens
Nachts
lüg
ich
Je
prends
des
trains
à
travers
la
plaine
Ich
nehme
Züge
durch
die
Ebene
La
nuit
je
mens
Nachts
lüg
ich
Je
m'en
lave
les
mains
Ich
wasche
meine
Hände
rein
J'ai
dans
les
bottes
des
montagnes
de
questions
In
meinen
Stiefeln
Berge
von
Fragen
Où
subsiste
encore
ton
écho
Wo
noch
dein
Echo
bleibt
Où
subsiste
encore
ton
écho
Wo
noch
dein
Echo
bleibt
J'ai
fait
la
saison
dans
cette
boîte
crânienne
Ich
spielte
Saison
in
diesem
Schädelkasten
Tes
pensées,
je
les
faisais
miennes
Deine
Gedanken,
ich
machte
sie
zu
meinen
T'accaparer
seulement
t'accaparer
Dich
vereinnahmen,
nur
dich
vereinnahmen
D'estrade
en
estrade
Von
Bühne
zu
Bühne
J'ai
fait
danser
tant
de
malentendus
Ich
ließ
so
viele
Missverständnisse
tanzen
Des
kilomètres
de
vie
en
rose
Kilometer
von
rosigem
Leben
Un
jour
au
cirque
Eines
Tages
im
Zirkus
Un
autre
à
chercher
à
te
plaire
Ein
anderer,
um
dir
zu
gefallen
Dresseur
de
loulous
Dompteur
von
Schoßhunden
Dynamiteur
d'aqueducs
Sprengmeister
von
Aquädukten
La
nuit
je
mens
Nachts
lüg
ich
Je
prends
des
trains
à
travers
la
plaine
Ich
nehme
Züge
durch
die
Ebene
La
nuit
je
mens
Nachts
lüg
ich
Effrontément
Frech
und
frei
J'ai
dans
les
bottes
des
montagnes
de
questions
In
meinen
Stiefeln
Berge
von
Fragen
Où
subsiste
encore
ton
écho
Wo
noch
dein
Echo
bleibt
Où
subsiste
encore
ton
écho
Wo
noch
dein
Echo
bleibt
On
m'a
vu
dans
le
Vercors
Man
sah
mich
im
Vercors
Sauter
à
l'élastique
Bungee
springen
Voleur
d'amphores
Dieb
von
Amphoren
Au
fond
des
criques
In
den
Buchten
tief
J'ai
fait
la
cour
à
des
murènes
Ich
hielt
Hof
bei
Muränen
J'ai
fait
l'amour,
j'ai
fait
le
mort
Ich
liebte,
ich
spielte
tot
T'étais
pas
née
Du
warst
noch
nicht
geboren
La
nuit
je
mens
Nachts
lüg
ich
Je
prends
des
trains
à
travers
la
plaine
Ich
nehme
Züge
durch
die
Ebene
La
nuit
je
mens
Nachts
lüg
ich
Je
m'en
lave
les
mains
Ich
wasche
meine
Hände
rein
J'ai
dans
les
bottes
des
montagnes
de
questions
In
meinen
Stiefeln
Berge
von
Fragen
Où
subsiste
encore
ton
écho
Wo
noch
dein
Echo
bleibt
Où
subsiste
encore
ton
écho
Wo
noch
dein
Echo
bleibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierot Jean-louis Maurice, Fambuena Edith, Baschung Alain Claude, Fauque Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.