Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Reprise
d'une
chanson
de
Nino
Ferrer)
(Cover
eines
Liedes
von
Nino
Ferrer)
C'est
un
endroit
qui
ressemble
à
la
Louisiane
Es
ist
ein
Ort,
der
wie
Louisiana
wirkt
Il
y
a
du
linge
étendu
sur
la
terrasse
Da
hängt
Wäsche
auf
der
Terrasse
Et
c'est
joli
Und
es
sieht
schön
aus
On
dirait
le
Sud
le
temps
dure
longtemps
Es
ist
wie
der
Süden,
die
Zeit
vergeht
langsam
Et
la
vie
sûrement
Und
das
Leben
sicherlich
Plus
d'un
million
d'années
Über
eine
Million
Jahre
Et
toujours
en
été
Und
immer
im
Sommer
Y'a
plein
d'enfants
qui
se
roulent
sur
la
pelouse
Da
sind
viele
Kinder,
die
auf
dem
Rasen
rollen
Y'a
plein
de
chiens
Viele
Hunde
Y'a
même
un
chat
une
tortue
des
poissons
rouges
Sogar
eine
Katze,
eine
Schildkröte,
Goldfische
Il
ne
manque
rien
Es
fehlt
an
nichts
On
dirait
le
Sud
le
temps
dure
longtemps
Es
ist
wie
der
Süden,
die
Zeit
vergeht
langsam
Et
la
vie
sûrement
Und
das
Leben
sicherlich
Plus
d'un
million
d'années
Über
eine
Million
Jahre
Et
toujours
en
été
Und
immer
im
Sommer
Un
jour
ou
l'autre
il
faudra
qu'il
y
ait
la
guerre
Irgendwann
wird
es
Krieg
geben
On
le
sait
bien
Das
wissen
wir
On
n'aime
pas
ça
mais
on
ne
sait
pas
quoi
faire
Wir
mögen
es
nicht,
doch
was
sollen
wir
tun
On
dit
c'est
le
destin
Man
sagt,
es
ist
Schicksal
Tant
pis
pour
le
Sud
c'était
pourtant
bien
Schade
um
den
Süden,
es
war
doch
so
schön
On
aurait
pu
vivre
Man
hätte
leben
können
Plus
d'un
million
d'années
Über
eine
Million
Jahre
Et
toujours
en
été
Und
immer
im
Sommer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nino Ferrer (agostino Ferrari)
Альбом
Osez
дата релиза
22-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.