Alain Bashung - Le Tango Funèbre - перевод текста песни на немецкий

Le Tango Funèbre - Alain Bashungперевод на немецкий




Le Tango Funèbre
Der Todestango
Ah! Je les vois déjà
Ah! Ich sehe sie schon
Me couvrant de baisers
Mich mit Küssen bedecken
Et s'arrachant mes mains
Und sich meine Hände reißen
Et demandant tout bas
Und leise fragen
Est-ce que la mort s'en vient
Kommt der Tod schon näher
Est-ce que la mort s'en va
Oder geht er wieder fort
Est-ce qu'il est encore chaud
Ist er noch warm
Est-ce qu'il est déjà froid
Ist er schon kalt
Ils ouvrent mes armoires
Sie durchwühlen meine Schränke
Ils tâtent mes faïences
Sie befühlen mein Porzellan
Ils fouillent mes tiroirs
Sie durchsuchen meine Schubladen
Se régalant d'avance
Und freuen sich im Voraus
De mes lettres d'amour
Auf meine Liebesbriefe
Enrubannées par deux
Mit Schleifen verziert
Qu'ils liront près du feu
Die sie am Feuer lesen
En riant aux éclats
Und laut auflachen
Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah!
Ah! Je les vois déjà
Ah! Ich sehe sie schon
Compassés et frileux
Steif und fröstelnd
Suivant comme des artistes
Wie Künstler folgen sie
Mon costume de bois
Meinem Holzgewand
Ils poussent du coeur
Sie drängeln sich vor
Pour être le plus triste
Um der Traurigste zu sein
Ils se poussent du bras
Sie stoßen sich an
Pour être le premier
Um der Erste zu sein
Z'ont amené des vieilles
Sie brachten Alte mit
Qui ne me connaissaient plus
Die mich nicht mehr kannten
Z'ont amené des enfants
Sie brachten Kinder mit
Qui ne me connaissaient pas
Die mich nie gekannt haben
Pensent au prix des fleurs
Denken an den Preis der Blumen
Et trouvent indécent
Und finden es unschicklich
De ne pas mourir au printemps
Nicht im Frühling zu sterben
Quand on aime le lilas
Wenn man den Flieder liebt
Ah! Ah! ...
Ah! Ah! ...
Ah! Je les vois déjà
Ah! Ich sehe sie schon
Tous mes chers faux amis
Alle meine falschen Freunde
Souriant sous le poids
Lächeln unter der Last
Du devoir accompli
Der erfüllten Pflicht
Ah! Je le vois déjà
Ah! Ich sehe ihn schon
Trop triste trop à l'aise
Zu traurig, zu lässig
Protégeant sous le drap
Beschützt unter dem Laken
Tes larmes lyonnaises
Deine lyonesischen Tränen
Tu ne sais même pas
Du weißt es noch nicht
Sortant de mon cimetière
Wenn du meinen Friedhof verlässt
Que tu entres en ton enfer
Dass du in deine Hölle trittst
Quand on s'accroche à ton bras
Wenn man sich an deinen Arm klammert
Le bras de ton quelconque
Den Arm deines Beliebigen
Le bras de ton dernier
Den Arm deines Letzten
Qui te fera pleurer
Der dich weinen lässt
Bien autrement que moi
Ganz anders als ich
Ah! Ah! ...
Ah! Ah! ...
Ah! Je me vois déjà
Ah! Ich sehe mich schon
M'installant à jamais
Mich für immer niederlassen
Bien au triste bien au froid
Ganz im Traurigen, ganz im Kalten
Dans mon champs d'osselets
Auf meinem Knochenfeld
Ah! Je me vois déjà
Ah! Ich sehe mich schon
Je me vois tout au bout
Ich sehe mich am Ende
De ce voyage-là
Dieser Reise hier
D'où l'on revient de tout
Von der man von allem zurückkehrt
Je vois déjà tout ça
Ich sehe das alles schon
Et l'on a le brave culot
Und man hat die Frechheit
D'oser me demander
Mich zu bitten
De ne plus boire que de l'eau
Nur noch Wasser zu trinken
De ne plus trousser les filles
Keine Mädchen mehr zu verführen
De mettre de l'argent de côté
Geld zur Seite zu legen
D'aimer le filet de maquereau
Makrelenfilet zu lieben
Et de crier vive le Roi
Und „Es lebe der König“ zu schreien
Ah! Ah! Ah! ...
Ah! Ah! Ah! ...





Авторы: Gérard Jouannest, Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.