Alain Bashung - Ma petite entreprise - перевод текста песни на немецкий

Ma petite entreprise - Alain Bashungперевод на немецкий




Ma petite entreprise
Mein kleines Unternehmen
Ma petite entreprise, connaît pas la crise
Mein kleines Unternehmen kennt keine Krise
Épanouie, elle exhibe des trésors satinés
Blühend präsentiert es schimmernde Schätze
Dorés à souhait
Goldgetränkt bis aufs Feinste
J'ordonne une expertise mais la vérité m'épuise
Ich bestelle ein Gutachten, doch die Wahrheit erschöpft mich
Inlassablement se dévoile
Unermüdlich enthüllt es sich
Et mes doigts de palper
Und meine Finger tasten
Palper cet épiderme
Tasten dort diese Haut
Qui fait que je me dresse
Die mich aufrichten lässt
Qui fait que je bosse
Die mich arbeiten lässt
Le lundi, le mardi, le mercredi, le jeudi, le vendredi
Montags, dienstags, mittwochs, donnerstags, freitags
De l'aube à l'aube
Von Morgengrauen zu Morgengrauen
Une partie de la matinée
Ein Teil des Vormittags
Et les vacances abstinence
Und die Ferien Abstinenz
Ma petite entreprise, ma locomotive
Mein kleines Unternehmen, meine Lokomotive
Avance au mépris des sémaphores
Rast vorbei, ignoriert die Signale
Me tire du néant
Zieht mich aus dem Nichts
Qu'importe l'amour importe
Was zählt die Liebe, sie zählt
Qu'importe l'amour s'exporte
Was zählt die Liebe, sie exportiert
Qu'importe le porte à porte
Was zählt die Tür-zu-Tür-Arbeit
En Crimée au sud de la Birmanie
Auf der Krim, im Süden Burmas
Les lobbies en Libye au Laos
Die Lobbys in Libyen, in Laos
L'Asie coule à mes oreilles
Asien flüstert in mein Ohr
Ma petite entreprise ne connaît pas la crise
Mein kleines Unternehmen kennt keine Krise
S'expose au firmament
Stellt sich am Firmament aus
Suggère la reprise
Deutet die Erholung an
Embauche, débauche
Einstellt, entlässt
Inlassablement se dévoile
Unermüdlich enthüllt es sich
Et mes doigts de palper
Und meine Finger tasten
Palper cet épiderme
Tasten dort diese Haut
Qui fait que je souque
Die mich rudern lässt
Qui fait que je toque
Die mich klopfen lässt
À chaque palier
Auf jeder Etage
Escalier C, bâtiment B
Treppe C, Gebäude B
À l'orée de ses lèvres
Am Rand ihrer Lippen
Qu'importe l'amour importe
Was zählt die Liebe, sie zählt
Qu'importe l'amour s'exporte
Was zählt die Liebe, sie exportiert
Je perds le nord au Cap Horn
Ich verliere den Norden am Kap Hoorn
Quand je vois se poindre les pyramides nez à nez
Wenn ich die Pyramiden sich gegenüberstehen sehe
Mes lubies
Meine Marotten
L'Asie coule à mes oreilles
Asien flüstert in mein Ohr
Ma petite entreprise ne connaît pas la crise
Mein kleines Unternehmen kennt keine Krise
Épanouie, elle exhibe des trésors satinés
Blühend präsentiert es schimmernde Schätze
Dorés à souhait
Goldgetränkt bis aufs Feinste
Le lundi, le mardi, le mercredi, le jeudi, le vendredi
Montags, dienstags, mittwochs, donnerstags, freitags
De l'aube à l'aube
Von Morgengrauen zu Morgengrauen
Le lundi, le mardi, le mercredi, le jeudi, le vendredi
Montags, dienstags, mittwochs, donnerstags, freitags
De l'aube à l'aube
Von Morgengrauen zu Morgengrauen
De l'aube à l'aube
Von Morgengrauen zu Morgengrauen





Авторы: Alain Bashung, Jean Fauque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.