Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
tes
doigts
l'argile
prend
forme
Zwischen
deinen
Fingern
formt
sich
der
Ton
L
'homme
de
demain
sera
hors
norme
Der
Mensch
von
morgen
wird
außerhalb
der
Norm
sein
Un
peu
de
glaise
avant
la
fournaise
Ein
wenig
Lehm
vor
dem
Feuer
Qui
me
durcira
Das
mich
verhärtet
Je
n'étais
q'une
ébauche
au
pied
de
la
falaise
Ich
war
nur
eine
Skizze
am
Fuß
der
Klippe
Un
extrait
de
roche
sous
l'éboulis
Ein
Stück
Fels
unter
dem
Geröll
Dans
ma
cité
lacustre
à
broyer
des
fadaises
In
meiner
Pfahlbaustadt,
wo
ich
Unsinn
zermahl
Le
cœur
de
l'automate
Das
Herz
des
Automaten
Malaxe
les
omoplates
Malaxe
die
Schulterblätter
Malaxe
le
thorax
Malaxe
den
Brustkorb
Issu
de
toi
Hervorgegangen
aus
dir
Issue
de
moi
Hervorgegangen
aus
mir
On
s'est
hissés
sur
un
piédestal
Wir
haben
uns
auf
ein
Podest
erhoben
Et
du
haut
de
nous
deux
on
a
vu
Und
von
unserer
Höhe
aus
sahen
wir
Et
du
haut
de
nous
deux
on
a
vu
Und
von
unserer
Höhe
aus
sahen
wir
Tes
calculs
mentholés
dans
ta
bouche
ça
piquait
Deine
mentholberechneten
Worte,
die
brannten
im
Mund
J'ai
pas
compté
j'escomptais
Ich
habe
nicht
gezählt,
ich
habe
gehofft
Mais
une
erreur
de
taille
s'est
glissée
Doch
ein
grober
Fehler
schlich
sich
ein
Et
j'y
suis
resté
Und
ich
blieb
darin
Le
cœur
de
l'automate
Das
Herz
des
Automaten
Malaxe
les
omoplates
Malaxe
die
Schulterblätter
Malaxe
le
thorax
Malaxe
den
Brustkorb
Issu
de
toi
Hervorgegangen
aus
dir
Issue
de
moi
Hervorgegangen
aus
mir
On
s'est
hissés
sur
un
piédestal
Wir
haben
uns
auf
ein
Podest
erhoben
Et
du
haut
de
nous
deux
on
a
vu
Und
von
unserer
Höhe
aus
sahen
wir
Et
du
haut
de
nous
deux
on
a
vu
Und
von
unserer
Höhe
aus
sahen
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Bashung, Jean Fauque, Edith Fambuena, Jean-louis Pierot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.