Текст и перевод песни Alain Bashung - Meurtre à l'extincteur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meurtre à l'extincteur
Fire Extinguisher Murder
Pour
éteindre
le
feu
au
cul
de
Marilou
To
quench
the
flames
upon
Marilou's
behind
Un
soir,
n'en
pouvant
plus
de
jalousie
One
night,
driven
mad
by
jealousy's
grip
J'ai
couru
au
couloir
de
l'hôtel,
décrocher
de
son
clou
I
raced
down
the
hotel
hallway,
seizing
from
its
clasp
L'extincteur
d'incendie.
The
fire
extinguisher.
Brandissant
le
cylindre
Brandishing
the
canister
Je
frappe,
paf,
et
Marilou
se
met
à
geindre.
I
strike,
and
Marilou
lets
out
a
horrified
whisper.
De
son
crâne
fendu,
s'échappe
un
sang
vermeil
From
her
fractured
skull,
blood
seeps,
crimson
and
deep
Identique
au
rouge
sanglant
de
l'appareil.
Matching
the
bloody
hue
of
the
device.
Elle
a
sur
le
lino,
un
dernier
soubresaut,
une
ultime
secousse.
Upon
the
linoleum,
her
body
gives
a
final
shudder,
a
quivering
release.
J'appuie
sur
la
manette,
le
corps
de
Marilou
disparait
sous
la
mousse.
I
press
the
lever,
and
Marilou's
form
is
swallowed
by
the
foam,
her
presence
now
deceased.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SERGE GAINSBOURG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.