Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milliards De Nuits Dans Le Frigo
Milliarden Nächte im Kühlschrank
Milliards
de
nuits
dans
le
frigo
Milliarden
Nächte
im
Kühlschrank
Entre
le
jambon
de
la
veille
et
les
salades
du
jour
Zwischen
dem
Schinken
von
gestern
und
den
Salaten
von
heute
Et
cette
lampe
qui
ne
veut
jamais
la
mettre
en
veilleuse
Und
dieser
Lampe,
die
nie
in
den
Nachtmodus
gehen
will
Milliards
de
nuits
à
me
geler
sur
un
coeur
Milliarden
Nächte,
frierend
auf
einem
Herzen
De
palmiers
et
pas
de
pirogues
autour
Palmen,
aber
kein
einziges
Boot
in
Sicht
Ma
petite
amie
partie
au
ciné
faire
l'ouvreuse
Meine
Freundin
ist
ins
Kino
gegangen,
macht
die
Plätze
frei
Milliards
de
nuits
mauvais
shit
Milliarden
Nächte,
schlechtes
Gras
Je
suis
peut-être
allé
me
fourrer
dans
une
date
limite
Vielleicht
hab
ich
mich
in
ein
Verfallsdatum
verirrt
Si
tu
crois
que
je
suis
encore
bon,
je
suis
encore
bon
Wenn
du
denkst,
ich
bin
noch
gut,
dann
bin
ich
noch
gut
Je
veux
pas
finir
comme
un
petit
suisse
Ich
will
nicht
enden
wie
ein
Frischkäse
Qu'on
balance
dans
un
sac
plastique
Den
man
in
eine
Plastiktüte
wirft
Y'a
un
boeuf
de
l'autre
côté
de
la
rue
Da
drüben
brät
ein
Ochse
Et
si
je
suis
pas
au
menu
Und
wenn
ich
nicht
auf
der
Speisekarte
steh
Ce
sera
pour
l'autre
week-end
Dann
halt
am
nächsten
Wochenende
Milliards
d'oiseaux
pas
très
clairs
Milliarden
Vögel,
nicht
ganz
klar
Qu'arrêtent
pas
de
me
noter
Die
mich
ständig
beobachten
Faut
pas
que
je
tombe
par
terre
Ich
darf
nicht
stürzen
Je
crie
à
l'aide
dans
le
microphone,
dans
le
microphone
Ich
schrei
um
Hilfe
ins
Mikrofon,
ins
Mikrofon
MIlliards
de
nibards
sous
des
blouses
Milliarden
Brüste
in
Kitteln
Comment
veux-tu
que
je
dorme
Wie
soll
ich
da
schlafen
J'ai
les
mains
qui
ventousent
Meine
Hände
saugen
sich
fest
Va
falloir
que
je
cartonne,
que
je
cartonne
Ich
muss
durchstarten,
durchstarten
Je
veux
pas
finir
comme
un
petit
suisse
Ich
will
nicht
enden
wie
ein
Frischkäse
Qu'on
balance
dans
un
sac
plastique
Den
man
in
eine
Plastiktüte
wirft
Y'a
un
boeuf
de
l'autre
côté
de
la
rue
Da
drüben
brät
ein
Ochse
Et
si
je
suis
pas
au
menu
Und
wenn
ich
nicht
auf
der
Speisekarte
steh
Ce
sera
pour
l'autre
week-end
Dann
halt
am
nächsten
Wochenende
Milliards
de
nuits
dans
le
frigo
Milliarden
Nächte
im
Kühlschrank
Entre
le
jambon
de
la
veille
et
les
salades
du
jour
Zwischen
dem
Schinken
von
gestern
und
den
Salaten
von
heute
Toujours
pas
fait
mon
beurre,
jamais
un
radis
Immer
noch
keinen
Cent
verdient,
nie
ein
Groschen
Milliards
d'oiseaux
pas
très
clairs
Milliarden
Vögel,
nicht
ganz
klar
Qu'arrêtent
pas
de
me
noter
Die
mich
ständig
beobachten
Faut
pas
que
je
tombe
par
terre
Ich
darf
nicht
stürzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Bergman, Daniel Tardieu, Alain Bashung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.