Alain Bashung - Milliards De Nuits Dans Le Frigo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Bashung - Milliards De Nuits Dans Le Frigo




Milliards de nuits dans le frigo
Миллиарды ночей в холодильнике
Entre le jambon de la veille et les salades du jour
Между ветчиной накануне и салатами дня
Et cette lampe qui ne veut jamais la mettre en veilleuse
И эта лампа, которая никогда не хочет выключать ее
Milliards de nuits à me geler sur un coeur
Миллиарды ночей, чтобы заморозить мое сердце.
De palmiers et pas de pirogues autour
Пальмовых деревьев и никаких землянок вокруг
Ma petite amie partie au ciné faire l'ouvreuse
Моя девушка ушла в кино, чтобы открыть дверь
Milliards de nuits mauvais shit
Миллиарды плохих ночей
Je suis peut-être allé me fourrer dans une date limite
Возможно, я пошел, чтобы засунуть себя в крайний срок
Si tu crois que je suis encore bon, je suis encore bon
Если ты думаешь, что я все еще хорош, я все еще хорош.
Je veux pas finir comme un petit suisse
Я не хочу заканчивать, как маленький швейцарец.
Qu'on balance dans un sac plastique
Что мы складываем в полиэтиленовый пакет
Y'a un boeuf de l'autre côté de la rue
На другой стороне улицы есть говядина
Et si je suis pas au menu
А если меня не будет в меню
Ce sera pour l'autre week-end
Это будет на другие выходные
Milliards d'oiseaux pas très clairs
Миллиарды не очень понятных птиц
Qu'arrêtent pas de me noter
Что ты меня постоянно замечаешь?
Faut pas que je tombe par terre
Я не должен падать на пол.
Je crie à l'aide dans le microphone, dans le microphone
Я кричу о помощи в микрофон, в микрофон
MIlliards de nibards sous des blouses
Миллиарды сисек под блузками
Comment veux-tu que je dorme
Как ты хочешь, чтобы я спал?
J'ai les mains qui ventousent
У меня есть руки, которые жаждут
Va falloir que je cartonne, que je cartonne
Мне нужно будет что-то сделать, что-то сделать.
Je veux pas finir comme un petit suisse
Я не хочу заканчивать, как маленький швейцарец.
Qu'on balance dans un sac plastique
Что мы складываем в полиэтиленовый пакет
Y'a un boeuf de l'autre côté de la rue
На другой стороне улицы есть говядина
Et si je suis pas au menu
А если меня не будет в меню
Ce sera pour l'autre week-end
Это будет на другие выходные
Milliards de nuits dans le frigo
Миллиарды ночей в холодильнике
Entre le jambon de la veille et les salades du jour
Между ветчиной накануне и салатами дня
Toujours pas fait mon beurre, jamais un radis
До сих пор не приготовила мое масло, никогда редьку.
Milliards d'oiseaux pas très clairs
Миллиарды не очень понятных птиц
Qu'arrêtent pas de me noter
Что ты меня постоянно замечаешь?
Faut pas que je tombe par terre
Я не должен падать на пол.





Авторы: Boris Bergman, Daniel Tardieu, Alain Bashung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.