Текст и перевод песни Alain Bashung - Métamorphose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dès
les
premiers
rayons
du
jour,
С
первыми
лучами
дня,
Mes
mains
sont
gantées
de
velours.
Мои
руки
словно
в
бархате.
Mes
yeux
se
teintent
de
pastel,
Мои
глаза
окрашиваются
в
пастель,
Mes
mots
retrouvent
un
goût
de
miel.
Мои
слова
обретают
вкус
мёда.
Mais
quand
descend
le
crépuscule,
Но
когда
спускаются
сумерки,
Milles
démons
me
manipulent.
Тысяча
демонов
играют
мной.
J'ai
des
envies
de
cruautés,
Меня
охватывает
жажда
жестокости,
Un
besoin
de
férocité.
Потребность
в
свирепости.
Métamorphose,
métamorphose,
Метаморфоза,
метаморфоза,
Il
est
minuit,
mon
corps
frémit.
Полночь,
моё
тело
дрожит.
Génie
du
mal,
ange
infernal,
Гений
зла,
ангел
из
преисподней,
Viens
sur
ma
couche,
viens
dans
ma
bouche.
Приди
на
моё
ложе,
приди
в
мои
уста.
Métamorphose,
métamorphose,
Метаморфоза,
метаморфоза,
Il
est
minuit,
mon
corps
frémit,
Полночь,
моё
тело
дрожит,
Je
suis
sauvage,
mes
yeux
dégagent,
Я
дикий
зверь,
мои
глаза
горят,
Un
désir
fou,
de
mordre
au
cou.
Безумным
желанием
впиться
в
шею.
L'aurore
me
couvre
de
douceur,
Рассвет
окутывает
меня
нежностью,
Fait
de
nouveau
battre
mon
cur.
Заставляет
моё
сердце
биться
вновь.
Je
vois
partout
de
la
dentelle,
Я
вижу
кругом
кружева,
Un
paradis,
un
arc-en-ciel.
Рай,
радугу.
La
nuit
revient
me
posséder,
l'esprit
malin
me
fait
craquer.
Ночь
возвращается,
чтобы
овладеть
мной,
злой
дух
заставляет
меня
сходить
с
ума.
Une
douleur
envahit
ma
chair,
la
transformation
va
se
faire.
Боль
пронзает
мою
плоть,
превращение
вот-вот
свершится.
Métamorphose,
métamorphose,
Метаморфоза,
метаморфоза,
Il
est
minuit,
mon
corps
frémit.
Полночь,
моё
тело
дрожит.
Génie
du
mal,
ange
infernal,
Гений
зла,
ангел
из
преисподней,
Viens
sur
ma
couche,
viens
dans
ma
bouche.
Приди
на
моё
ложе,
приди
в
мои
уста.
Métamorphose,
métamorphose,
Метаморфоза,
метаморфоза,
Il
est
minuit,
mon
corps
frémit,
Полночь,
моё
тело
дрожит,
Je
suis
sauvage,
mes
yeux
dégagent,
Я
дикий
зверь,
мои
глаза
горят,
Un
désir
fou
de
mordre
au
cou.
Безумным
желанием
впиться
в
шею.
Le
soleil
vient
de
se
lever,
sa
lumière
va
m'exorciser,
Солнце
только
что
взошло,
его
свет
изгонит
меня,
Ce
soir,
tout
va
recommencer,
Сегодня
вечером
всё
начнётся
сначала,
Sur
les
ténèbres,
je
vais
régner.
Над
тьмой
я
буду
властвовать.
Métamorphose,
métamorphose,
Метаморфоза,
метаморфоза,
Il
est
minuit,
mon
corps
frémit.
Полночь,
моё
тело
дрожит.
Génie
du
mal,
ange
infernal,
Гений
зла,
ангел
из
преисподней,
Viens
sur
ma
couche,
viens
dans
ma
bouche.
Приди
на
моё
ложе,
приди
в
мои
уста.
Métamorphose,
métamorphose,
Метаморфоза,
метаморфоза,
Il
est
minuit,
mon
corps
frémit,
Полночь,
моё
тело
дрожит,
Je
suis
sauvage,
mes
yeux
dégagent,
Я
дикий
зверь,
мои
глаза
горят,
Un
désir
fou
de
mordre
au
cou.
Безумным
желанием
впиться
в
шею.
Métamorphose,
métamorphose...
Метаморфоза,
метаморфоза...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Marie Fauque, Alain Bashung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.