Alain Bashung - Pas Question Que J'Perde Le Feeling - перевод текста песни на немецкий

Pas Question Que J'Perde Le Feeling - Alain Bashungперевод на немецкий




Pas Question Que J'Perde Le Feeling
Auf keinen Fall verlier ich das Feeling
Je tapote nerveusement sur le volant
Ich klopfe nervös aufs Lenkrad
Je m'? tire les jambes sur le si? ge avant
Ich streck die Beine auf dem Vordersitz aus
Je m'arrange un peu les valseuses
Ich richte mir die Klöten zurecht
Dans le r? tro, j'ai la raie douteuse
Im Rückspiegel sieht mein Scheitel komisch aus
Une petite lapine dans son Austin
Ein kleines Karnickel in ihrem Austin
Me glisse en douce des regards de fouine
Wirft mir verstohlene Blicke zu
Encore une fille que j'? pate
Noch so eine, die ich breitmache
J'aurais d? mettre une cravate
Hätt' ne Krawatte anziehen sollen
Pas question que j'perde le feeling
Auf keinen Fall verlier ich das Feeling
Je me la prends et je la roule dans la farine
Ich nehm sie mir und wälz sie im Mehl herum
Suppose qu'un lascar veuille me doubler
Angenommen, ein Typ will mich überholen
J'arrive au poteau toujours bien coiff?
Ich komm am Pfosten immer gut frisiert an
Je pianote dans mes bottes? bouts pointus
Ich klimper in meinen spitzen Stiefeln
Sur la radio, je mets plus d'aigus
Am Radio dreh ich die Höhen hoch
Encore un jet qui s'enflamme
Noch ein Jet, der in Flammen steht
C'est fou ce que j'ai la banane
Verrückt, wie gut ich drauf bin
Pas question que j'perde le feeling
Auf keinen Fall verlier ich das Feeling
Je me la prends et je la roule dans la farine
Ich nehm sie mir und wälz sie im Mehl herum
Suppose qu'un lascar veuille me doubler
Angenommen, ein Typ will mich überholen
J'arrive au poteau toujours bien coiff?
Ich komm am Pfosten immer gut frisiert an
Entre la queue du tigre qui s'en balance
Zwischen dem schwingenden Tigerschwanz
Et le Saint-Christophe pour la prudence
Und dem Sankt Christoph für die Vorsicht
Y'a la photo de mes marmots
Liegt das Foto meiner kleinen Racker
J'aurais d? rentrer plus t? t
Hätt' früher heimkommen sollen
Pas question que j'perde le feeling
Auf keinen Fall verlier ich das Feeling
Je me la prends et je la roule dans la farine
Ich nehm sie mir und wälz sie im Mehl herum
Suppose qu'un lascar veuille me doubler
Angenommen, ein Typ will mich überholen
J'arrive au poteau toujours bien coiff?
Ich komm am Pfosten immer gut frisiert an





Авторы: Boris Bergman, Daniel Tardieu, Alain Bashung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.