Текст и перевод песни Alain Bashung - Privé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'abord
tu
butes
une
vieille,
tu
finis
par
voler
Сначала
ты
убиваешь
старушку,
потом
кончаешь
воровством,
Je
l'ai
prévenu,
m'a
jamais
écouté
Я
тебя
предупреждал,
ты
меня
никогда
не
слушала.
Il
avait
soif
d'elle
jusqu'ici
je
comprends
Он
жаждал
её
до
безумия,
я
это
понимаю,
Il
aurait
pas
dû
l'éliminer
Но
ему
не
стоило
её
устранять.
En
vingt
ans
de
carrière
jamais
vu
ça
За
двадцать
лет
карьеры
такого
не
видел,
On
m'a
fait
des
dossiers
moins
gros
que
ça
Мне
делали
досье
тоньше,
чем
это.
Monter
sa
nourrice
en
épingle
Выставлять
свою
няньку
в
таком
свете,
Même
à
la
police
on
trouve
ça
dingue
Даже
в
полиции
считают
это
диким.
La
nuit
draguait
un
vieux
parfum
de
furie
Ночь
тянула
за
собой
старый
аромат
ярости,
Juste
eu
le
temps
d'enfiler
un
imper
Я
успел
только
накинуть
плащ.
Fallait
que
je
te
retrouve
avant
que
tu
jures
Мне
нужно
было
найти
тебя,
прежде
чем
ты
поклянёшься
A
Khomeny
I
love
you,
rien
à
faire
Хомейни
в
любви,
ничего
не
поделаешь.
Je
voudrais
bien
le
connaître
le
sorcier
pourri
Хотел
бы
я
знать
этого
гнилого
колдуна,
Qu'arrête
pas
de
faire
tomber
la
pluie
Который
всё
время
насылает
дождь.
On
reprend
au
début
– Qu'est-ce
que
tu
faisais
hier
soir?
Начнём
с
начала
– Что
ты
делала
вчера
вечером?
Tourne-toi
je
vais
me
remettre
du
noir
Повернись,
я
попытаюсь
выйти
из
тьмы.
Je
fais
ça
pour
la
France,
retire
ce
que
t'as
dit
Я
делаю
это
для
Франции,
возьми
свои
слова
обратно.
Qu'est-ce
que
tu
faisais
hier
soir?
Что
ты
делала
вчера
вечером?
Qu'est-ce
que
tu
faisais
hier
soir?
Что
ты
делала
вчера
вечером?
On
t'a
vu
vendre
des
barbecues
au
noir
Тебя
видели,
ты
продавала
барбекю
на
чёрном
рынке.
La
nuit
draguait
un
vieux
parfum
de
furie
Ночь
тянула
за
собой
старый
аромат
ярости,
Juste
eu
le
temps
d'enfiler
un
imper
Я
успел
только
накинуть
плащ.
C'est
le
seul
truc
qu'on
peut
se
faire
Это
единственное,
что
можно
делать
Après
minuit
После
полуночи.
I
want
you
laisse-toi
faire
I
want
you,
расслабься,
доверься
мне.
J'aimerais
bien
le
connaître
le
sorcier
pourri
Хотел
бы
я
знать
этого
гнилого
колдуна,
Qu'arrête
pas
de
faire
tomber
la
pluie
Который
всё
время
насылает
дождь.
D'abord
tu
butes
une
vieille,
tu
finis
par
voler
Сначала
ты
убиваешь
старушку,
потом
кончаешь
воровством,
Qu'est-ce
que
tu
faisais
hier
soir?
Что
ты
делала
вчера
вечером?
Qu'est-ce
que
tu
faisais
hier
soir?
Что
ты
делала
вчера
вечером?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Baschung, Boris Bergman
Альбом
Pizza
дата релиза
02-01-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.