Alain Bashung - Que Reste T'Il De Nos Amours - перевод текста песни на немецкий

Que Reste T'Il De Nos Amours - Alain Bashungперевод на немецкий




Que Reste T'Il De Nos Amours
Was bleibt von unserer Liebe
Ce soir le vent qui frappe à ma porte
Heute klopft der Wind an meine Tür
Me parle des amours mortes
Er spricht von verstorbener Liebe mir
Devant le feu qui s'éteint
Vor dem erlöschenden Feuer hier
Ce soir c'est une chanson d' automne
Heute ist's ein Herbstlied, das erklingt
Dans la maison qui frissonne
In dem Haus, das fröstelnd sich verringt
Et je pense aux jours lointains
Und ich denk' an fern zurückliegend Ding
Que reste-t-il de nos amours
Was bleibt von unserer Liebe nun
Que reste-t-il de ces beaux jours
Was bleibt von all den schönen Stunden kund
Une photo, vieille photo
Ein Foto, altes Foto nur
De ma jeunesse
Meiner Jugend Spur
Que reste-t-il des billets doux
Was bleibt von all den Liebesbrief
Des mois d'avril, des rendez-vous
Von Apriltagen, Stelldichein
Un souvenir qui me poursuit
Erinnerung, die folgt mir stets
Sans cesse
Ohne Unterlass
Bonheur fané, cheveux au vent
Verblasstes Glück, im Wind das Haar
Baisers volés, rêves mouvants
Gestohlne Küss', verwehte Traumgestalt
Que reste-t-il de tout cela
Was bleibt von all dem, sag mir doch
Dites-le-moi
Was bleibt davon?
Un petit village, un vieux clocher
Ein Dörflein klein, ein Kirchturmalt
Un paysage si bien caché
Ein Landschaftsbild, so gut versteckt
Et dans un nuage le cher visage
Und in Wolken das teure Antlitz
De mon passé
Meiner Vergangenheit
Les mots, les mots tendres qu'on murmure
Die Worte, zärtlich zugeflüstert
Les caresses les plus pures
Die reinste Zärtlichkeit
Les serments au fond des bois
Die Schwüre tief im Wald versprecht
Les fleurs qu'on retrouve dans un livre
Die Blumen, die im Buch man fand
Dont le parfum vous enivre
Deren Duft berauschend war
Se sont envolées, pourquoi?
Sie sind verflogen, warum nur?
Que reste-t-il de nos amours
Was bleibt von unserer Liebe nun
Que reste-t-il de ces beaux jours
Was bleibt von all den schönen Stunden kund
Une photo, vieille photo
Ein Foto, altes Foto nur
De ma jeunesse
Meiner Jugend Spur
Que reste-t-il des billets doux
Was bleibt von all den Liebesbrief
Des mois d'avril, des rendez-vous
Von Apriltagen, Stelldichein
Un souvenir qui me poursuit
Erinnerung, die folgt mir stets
Sans cesse
Ohne Unterlass
Bonheur fané, cheveux au vent
Verblasstes Glück, im Wind das Haar
Baisers volés, rêves mouvants
Gestohlne Küss', verwehte Traumgestalt
Que reste-t-il de tout cela
Was bleibt von all dem, sag mir doch
Dites-le-moi
Was bleibt davon?
Un petit village, un vieux clocher
Ein Dörflein klein, ein Kirchturmalt
Un paysage si bien caché
Ein Landschaftsbild, so gut versteckt
Et dans un nuage le cher visage
Und in Wolken das teure Antlitz
De mon passé
Meiner Vergangenheit





Авторы: Trenet Charles Louis Augustin Georges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.