Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours sur la ligne blanche - Remix 1992
Toujours sur la ligne blanche - Remix 1992
Mes
yeux
sont
dans
le
miroir
où
je
les
ai
laissés
Meine
Augen
sind
im
Spiegel,
wo
ich
sie
zurückließ
Je
me
reconnais
même
plus
sur
les
photos
Ich
erkenne
mich
nicht
mal
mehr
auf
den
Fotos
Je
comprends
pas
vos
questions
Ich
versteh'
eure
Fragen
nicht
Je
comprends
pas
vos
prisons
Ich
versteh'
eure
Gefängnisse
nicht
M'ont
fait
prendre
trop
de
cachets
dans
leur
cachot
Sie
ließen
mich
zu
viele
Pillen
in
ihrem
Verlies
schlucken
Mes
mains
sont
sur
un
petit
cul
que
j'ai
pas
touché
Meine
Hände
liegen
auf
einem
kleinen
Hintern,
den
ich
nicht
berührt
hab
Je
vous
dis
ça
comme
ça,
faut
pas
le
prendre
de
haut
Ich
sag’s
nur
so,
nimm’s
nicht
zu
ernst
Je
signerai
où
vous
voudrez,
je
signerai
mais
faut
m'expliquer
Ich
unterschreib’,
wo
ihr
wollt,
ich
unterschreib’,
aber
erklär’
mir
J'ai
pas
bien
lu
le
scénario
Ich
hab’
das
Drehbuch
nicht
richtig
gelesen
Je
me
souviens
d'une
autoroute
Ich
erinnere
mich
an
eine
Autobahn
Coupée
en
deux
Die
in
zwei
geschnitten
war
J'ai
pas
vu
le
panneau
Ich
hab’
das
Schild
nicht
gesehen
Je
fermais
les
yeux
Ich
hatte
die
Augen
geschlossen
Toujours
sur
la
ligne
blanche
Immer
auf
der
weißen
Linie
Toujours
sur
la
ligne
blanche
Immer
auf
der
weißen
Linie
Toujours
sur
la
ligne
blanche
Immer
auf
der
weißen
Linie
Toujours
sur
la
ligne
blanche
Immer
auf
der
weißen
Linie
Mes
yeux
sont
dans
le
miroir
où
je
les
ai
laissés
Meine
Augen
sind
im
Spiegel,
wo
ich
sie
zurückließ
Je
me
reconnais
même
plus
sur
vos
journaux
Ich
erkenne
mich
nicht
mal
mehr
in
euren
Zeitungen
Comment
s'appelle
cet
endroit
Wie
heißt
dieser
Ort
hier
Je
me
suis
perdu,
je
reconnais
pas
Ich
hab’
mich
verlaufen,
ich
erkenn’
nichts
wieder
J'ai
pas
bien
lu
le
scénario
Ich
hab’
das
Drehbuch
nicht
richtig
gelesen
Je
me
souviens
d'une
autoroute
Ich
erinnere
mich
an
eine
Autobahn
Coupée
en
deux
Die
in
zwei
geschnitten
war
J'ai
pas
vu
le
panneau
Ich
hab’
das
Schild
nicht
gesehen
Je
fermais
les
yeux
Ich
hatte
die
Augen
geschlossen
Toujours
sur
la
ligne
blanche
Immer
auf
der
weißen
Linie
Toujours
sur
la
ligne
blanche
Immer
auf
der
weißen
Linie
Toujours
sur
la
ligne
blanche
Immer
auf
der
weißen
Linie
Toujours
sur
la
ligne
blanche
Immer
auf
der
weißen
Linie
Toujours
sur
la
ligne
blanche
Immer
auf
der
weißen
Linie
Toujours
sur
la
ligne
blanche
Immer
auf
der
weißen
Linie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Bergman, Alain Bashung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.