Alain Bashung - Variations sur Marilou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Bashung - Variations sur Marilou




Variations sur Marilou
Вариации на тему Марилу
Dans son regard absent et son iris absinthe
В её отсутствующем взгляде и абсентовом ирисе
Tandis que Marilou s′amuse à faire des volutes de sèches au menthol
Пока Марилу забавляется, выпуская ментоловые колечки дыма
Entre deux bulles de comic strip, tout en jouant avec le zip
Между двумя пузырями комикса, играя с замком
De ses "Levi's", je lis le vice et je pense à Carroll Lewis.
Своих "Levi's", я читаю порок и думаю о Кэрролле Льюисе.
Dans son regard absent et son iris absinthe
В её отсутствующем взгляде и абсентовом ирисе
Tandis que Marilou s′évertue à faire des volutes de sèches au menthol
Пока Марилу упорствует, выпуская ментоловые колечки дыма
Entre deux bulles de comic strip, tout en jouant avec son zip
Между двумя пузырями комикса, играя со своим замком
À entrebailler ses "Levi's"
Приоткрывая свои "Levi's"
Dans son regard absent et son iris absinthe, dis-je
В её отсутствующем взгляде и абсентовом ирисе, говорю я
Je lis le vice de baby doll, et je pense à Lewis Carroll.
Я читаю порок куколки и думаю о Льюисе Кэрролле.
Dans son regard absent et son iris absinthe
В её отсутствующем взгляде и абсентовом ирисе
Quand crachent les enceintes de la sono lançant
Когда из динамиков звучит
À cor de cartes et de quintes, tandis que Marilou s'esquinte
Грохот аккордов и квинт, пока Марилу гробит
La santé, s′éreinte à s′envoyer en l'air.
Здоровье, утомляя себя, отрываясь по полной.
Lorsqu′en un songe absurde, Marilou se résorbe
Когда в абсурдном сне Марилу растворяется
Que son coma l'absorbe en pratiques obscures
Когда кома поглощает её в темных практиках
Sa pupille est absente, et son iris absinthe
Её зрачок отсутствует, а ирис абсентовый
Sous ses gestes se teintent extases sous-jacentes
Под её жестами скрывается подспудный экстаз
À son regard, le vice donne un coté salace
В её взгляде порок придаёт сальный оттенок
Un peu du bleu lavasse de sa paire de "Levi′s"
Немного от выцветшей синевы её "Levi's"
Tandis qu'elle exhale un soupir au menthol
Пока она выдыхает ментоловый вздох
Un débile mental perdu en son exil physique et cérébral
Слабоумная, потерянная в своём физическом и умственном изгнании
Joue avec le métal de son zip et la taule de corail apparaît.
Играет с металлическим замком, и появляется коралловая бездна.
Elle s′y coca colle un doigt qui en arrêt au bord de corolle
Она кокаином мажет палец, который, замирая на краю венчика
Est pris près du calice du vertige d'Alice de Lewis Carroll.
Застревает у чашечки головокружения Алисы Льюиса Кэрролла.
Lorsqu'en songes obscurs, Marilou se résorbe
Когда в темных снах Марилу растворяется
Que son coma l′absorbe en des rêves absurdes
Когда кома поглощает её в абсурдных грёзах
Sa pupille s′absente, et son iris absinthe
Её зрачок исчезает, а ирис абсентовый
Subreptissement se teinte de plaisirs sans l'attente.
Незаметно окрашивается в удовольствия без ожиданий.
Perdu dans son exil physique et cérébral
Потерянная в своём физическом и умственном изгнании
Un à un elle exhale des soupirs fébriles parfumés au menthol
Один за другим она выдыхает лихорадочные вздохи с ароматом ментола
Ma débile mentale fait teinter le métal de son zip
Моя слабоумная окрашивает металл своего замка
Et narcisse elle pousse le vice
И нарциссично культивирует порок
Dans la nuit bleue lavasse de sa paire de "Levi′s"
В выцветшей синей ночи своих "Levi's"
Arrivée au pubis, de son sexe corail écartant la corolle
Достигнув лобка, раздвигая венчик своего кораллового лона
Prise au bord du calice de Vertigo, Alice s'enfonce jusqu′à l'os
Оказавшись на краю чашечки "Vertigo", Алиса погружается до костей
Au pays des malices de Lewis Carroll.
В страну проказ Льюиса Кэрролла.
Pupilles absente, iris absinthe, baby doll
Отсутствующие зрачки, абсентовый ирис, куколка
Écoute ses idoles, Jimi Hendrix, Elvis Presley, T-Rex, Alice Cooper
Слушает своих кумиров, Джими Хендрикса, Элвиса Пресли, T-Rex, Элиса Купера
Lou Reed, Les Rolling Stones elle en est folle
Лу Рида, The Rolling Stones, она от них без ума
La dessus cette narcisse se plonge avec délice
Эта нарциссичка с наслаждением погружается
Dans la nuit bleue pétrole de sa paire de "Levi′s"
В нефтяную синеву ночи своих "Levi's"
Elle arrive au pubis et très cool au mynthol
Она достигает лобка и, очень круто, с ментолом
Elle se self-control son petit orifice
Она контролирует своё маленькое отверстие
Enfin poussant le vice jusqu'au bord du calice
Наконец, доводя порок до края чашечки
D'un doigt sex-symbol s′écartant la corolle
Пальцем секс-символа, раздвигая венчик
Sur fond de rock & roll s′égare mon Alice
Под рок-н-ролл блуждает моя Алиса
Aux pays des malices de Lewis Carroll.
В стране проказ Льюиса Кэрролла.





Авторы: Serge Gainsbourg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.