Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vertige De L'Amour - Remix 1992
Schwindel der Liebe - Remix 1992
J'ai
crevé
l'oreiller
Ich
hab
das
Kissen
zerstochen
J'ai
dû
rêver
trop
fort
Hab
wohl
zu
stark
geträumt
Ca
m'prend
les
jours
fériés
Es
packt
mich
an
Feiertagen
Quand
Gisèle
clape
dehors
Wenn
Gisèle
draußen
knallt
J'aurais
pas
dû
ouvrir
Hätt
ich
nicht
öffnen
sollen
A
la
rouquine
carmélite
Der
rothaarigen
Karmelitin
La
mère
sup'
m'a
vu
v'nir
Die
Oberin
sah
mich
kommen
Dieu
avait
mis
un
kilt
Gott
trug
einen
Kilt
Y
a
dû
y
avoir
des
fuites
Da
muss
was
durchgesickert
sein
Vertige
de
l'amour
Schwindel
der
Liebe
Mes
circuits
sont
niqués
Meine
Schaltkreise
sind
hin
Puis
y
a
un
truc
qui
fait
masse
Dann
ist
da
was,
das
Masse
macht
L'courant
peut
plus
passer
Der
Strom
kann
nicht
mehr
fließen
Non
mais
t'as
vu
c'qui
passe
Nein,
aber
siehst
du
was
passiert
J'veux
l'feuilleton
à
la
place
Ich
will
die
Serie
stattdessen
Vertige
de
l'amour
Schwindel
der
Liebe
Tu
t'chopes
des
suées
à
Saïgon
Du
bekommst
Schweißausbrüche
in
Saigon
J'm'écris
des
cartes
postales
du
front
Ich
schreib
mir
Postkarten
von
der
Front
Si
ça
continue
j'vais
m'découper
Wenn
das
so
weitergeht,
schneid
ich
mich
aus
Suivant
les
points
les
pointillés
Entlang
den
Punkten,
den
gestrichelten
Linien
Vertige
de
l'amour
Schwindel
der
Liebe
Désir
fou
que
rien
ne
chasse
Wahnsinnssehnsucht,
die
nichts
vertreibt
L'coeur
transi
reste
sourd
Das
erstarrte
Herz
bleibt
taub
Aux
cris
du
marchand
d'glaces
Für
die
Rufe
des
Eismanns
Non
mais
t'as
vu
c'qui
passe
Nein,
aber
siehst
du
was
passiert
J'veux
l'feuilleton
à
la
place
Ich
will
die
Serie
stattdessen
Vertige
de
l'amour
Schwindel
der
Liebe
J'ai
crevé
l'oreiller
Ich
hab
das
Kissen
zerstochen
J'ai
dû
rêver
trop
fort
Hab
wohl
zu
stark
geträumt
Ca
m'prend
les
jours
fériés
Es
packt
mich
an
Feiertagen
Quand
Gisèle
clape
dehors
Wenn
Gisèle
draußen
knallt
J'ai
crevé
l'oreiller
Ich
hab
das
Kissen
zerstochen
J'ai
dû
rêver
trop
fort
Hab
wohl
zu
stark
geträumt
Ca
m'prend
les
jours
fériés
Es
packt
mich
an
Feiertagen
Quand
Gisèle
clape
dehors
Wenn
Gisèle
draußen
knallt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Bergman, Alain Bashung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.