Alain Bashung - Vertige de l'amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Bashung - Vertige de l'amour




J'ai crevé l'oreiller
Я откинул подушку.
J'ai rêver trop fort
Должно быть, я слишком сильно мечтал
Ça me prend les jours fériés
Это занимает меня в праздничные дни
Quand Gisèle clape dehors
Когда Жизель выходит на улицу
J'aurais pas ouvrir
Мне не следовало открывать.
À la rouquine carmélite
Рыжая кармелитка
La mère sup' m'a vu venir
Мама видела, как я пришел.
Dieu avait mis un kilt
Бог надел килт
Y'a y'avoir des fuites
Должно быть, произошла утечка
Vertige de l'amour
Головокружение от любви
Mes circuits sont niqués
Мои цепи отключены
Puis y'a un truc qui fait masse
Тогда есть что-то, что делает массу
Le courant peut plus passer
Ток может пройти
Non mais t'as vu ce qui passe
Нет, но ты видел, что происходит
J'veux le feuilleton à la place
Вместо этого я хочу мыльную оперу
Vertige de l'amour
Головокружение от любви
Tu te chopes des suées à Saïgon
Ты потеешь в Сайгоне.
J'm'écris des cartes postales du front
Я пишу себе открытки с фронта
Si ça continue j'vais me découper
Если так будет продолжаться, я буду резать себя
Suivant les points, les pointillés
Следуя точкам, пунктирные точки
Vertige de l'amour
Головокружение от любви
Désir fou que rien ne chasse
Безумное желание, чтобы ничто не преследовало
Le cœur transi reste sourd
Транзитное сердце остается глухим
Aux cris du marchand de glaces
На крики торговца мороженым
Non mais t'as vu ce qui passe
Нет, но ты видел, что происходит
J'veux le feuilleton à la place
Вместо этого я хочу мыльную оперу
Vertige de l'amour
Головокружение от любви
Mon légionnaire attend qu'on l'shunte
Мой легионер ждет, пока мы его минуем.
Et la tranchée vient d'être repeinte
И траншею только что перекрасили
Écoute, si ça continue j'vais me découper
Слушай, если так будет продолжаться, я буду резать себя.
Suivant les points, les pointillés
Следуя точкам, пунктирные точки
Vertige de l'amour
Головокружение от любви
J'ai rêver trop fort
Должно быть, я слишком сильно мечтал
Ça me prend les jours fériés
Это занимает меня в праздничные дни
Quand Gisèle clape dehors
Когда Жизель выходит на улицу
J'ai crevé l'oreiller
Я откинул подушку.
J'ai rêver trop fort
Должно быть, я слишком сильно мечтал
Ça me prend les jours fériés
Это занимает меня в праздничные дни
Quand Gisèle clape dehors
Когда Жизель выходит на улицу
J'ai crevé l'oreiller
Я откинул подушку.





Авторы: BORIS BERGMAN, ALAIN BASHUNG


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.