Текст и перевод песни Alain Bashung - Vertige de l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vertige de l'amour
Головокружение от любви
J'ai
crevé
l'oreiller
Я
продырявил
подушку
J'ai
dû
rêver
trop
fort
Должно
быть,
слишком
крепко
спал
Ça
me
prend
les
jours
fériés
Это
накатывает
на
меня
в
праздники
Quand
Gisèle
clape
dehors
Когда
Жизель
хлопает
дверью
J'aurais
pas
dû
ouvrir
Мне
не
следовало
открывать
À
la
rouquine
carmélite
Рыжей
кармелитке
La
mère
sup'
m'a
vu
venir
Мать-настоятельница
меня
раскусила
Dieu
avait
mis
un
kilt
Бог
надел
килт
Y'a
dû
y'avoir
des
fuites
Должно
быть,
где-то
прокол
Vertige
de
l'amour
Головокружение
от
любви
Mes
circuits
sont
niqués
Мои
цепи
разорваны
Puis
y'a
un
truc
qui
fait
masse
И
есть
что-то,
что
мешает
Le
courant
peut
plus
passer
Ток
больше
не
проходит
Non
mais
t'as
vu
ce
qui
passe
Ну
ты
видела,
что
происходит?
J'veux
le
feuilleton
à
la
place
Я
хочу
сериал
вместо
этого
Vertige
de
l'amour
Головокружение
от
любви
Tu
te
chopes
des
suées
à
Saïgon
Ты
вся
в
поту
в
Сайгоне
J'm'écris
des
cartes
postales
du
front
Я
пишу
тебе
открытки
с
фронта
Si
ça
continue
j'vais
me
découper
Если
так
будет
продолжаться,
я
разрежу
себя
Suivant
les
points,
les
pointillés
По
точкам,
по
пунктирным
линиям
Vertige
de
l'amour
Головокружение
от
любви
Désir
fou
que
rien
ne
chasse
Безумное
желание,
которое
ничто
не
может
прогнать
Le
cœur
transi
reste
sourd
Израненное
сердце
остается
глухим
Aux
cris
du
marchand
de
glaces
К
крикам
мороженщика
Non
mais
t'as
vu
ce
qui
passe
Ну
ты
видела,
что
происходит?
J'veux
le
feuilleton
à
la
place
Я
хочу
сериал
вместо
этого
Vertige
de
l'amour
Головокружение
от
любви
Mon
légionnaire
attend
qu'on
l'shunte
Мой
легионер
ждет,
когда
его
отправят
в
тыл
Et
la
tranchée
vient
d'être
repeinte
А
траншею
только
что
перекрасили
Écoute,
si
ça
continue
j'vais
me
découper
Слушай,
если
так
будет
продолжаться,
я
разрежу
себя
Suivant
les
points,
les
pointillés
По
точкам,
по
пунктирным
линиям
Vertige
de
l'amour
Головокружение
от
любви
J'ai
dû
rêver
trop
fort
Должно
быть,
слишком
крепко
спал
Ça
me
prend
les
jours
fériés
Это
накатывает
на
меня
в
праздники
Quand
Gisèle
clape
dehors
Когда
Жизель
хлопает
дверью
J'ai
crevé
l'oreiller
Я
продырявил
подушку
J'ai
dû
rêver
trop
fort
Должно
быть,
слишком
крепко
спал
Ça
me
prend
les
jours
fériés
Это
накатывает
на
меня
в
праздники
Quand
Gisèle
clape
dehors
Когда
Жизель
хлопает
дверью
J'ai
crevé
l'oreiller
Я
продырявил
подушку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BORIS BERGMAN, ALAIN BASHUNG
Альбом
Pizza
дата релиза
02-01-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.