Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volontaire - Remix
Volontaire - Remix
Émotions
censurées,
j'en
ai
plein
le
container
Zensierte
Emotionen,
mein
Container
ist
voll
davon
M'accroche
aux
cendriers
Halte
mich
an
Aschenbechern
fest
M'arrange
pas
les
maxillaires
Mache
meine
Kiefer
nicht
gerade
Section
rythmique,
section
de
combat
Rhythmus-Sektion,
Kampf-Sektion
Effets
secondaires
Nebenwirkungen
C'est
quelle
séquelle
Welche
Folge
ist
das?
C'est
tout
ce
qui
me
reste
de
caractère
Das
ist
alles,
was
von
meinem
Charakter
bleibt
Tête
brûlée,
j'ai
plus
qu'à
m'ouvrir
le
canadair
Hitzkopf,
ich
muss
nur
den
Canadair
öffnen
N'essayez
pas
de
m'éteindre,
je
m'incendie
volontaire
Versuch
nicht,
mich
zu
löschen,
ich
brenne
freiwillig
À
l'analyse
il
ressortirait
Bei
der
Analyse
würde
sich
zeigen
Que
je
suis
pas
d'équerre
Dass
ich
nicht
im
Lot
bin
Vol
de
nuit
sur
l'Antarctique
Nachtflug
über
die
Antarktis
J'attends
la
prochaine
guerre
Ich
warte
auf
den
nächsten
Krieg
Jamais
d'escale,
jamais
de
contact
Nie
Zwischenlandung,
nie
Kontakt
Avec
l'ordinaire
Mit
dem
Gewöhnlichen
Perdu
la
boussole,
le
compas
Den
Kompass
verloren,
die
Richtung
Erreur
volontaire
Ein
freier
Fehler
Frôler
des
pylônes,
des
canyons
Streife
Masten,
Canyons
Et
frôler
l'éphémère
Und
streife
das
Vergängliche
Si
tu
touches,
si
tu
te
crashes
Wenn
du
berührst,
wenn
du
abstürzt
Tu
rentres
dans
le
légendaire
Wirst
du
zur
Legende
Réalité,
réalité,
punition
exemplaire
Realität,
Realität,
exemplarische
Strafe
Si
c'est
pour
jouer
les
fugitifs
Wenn
es
darum
geht,
ein
Flüchtling
zu
sein
Moi
je
suis
volontaire
Bin
ich
freiwillig
dabei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Baschung, Serge Gainsbourg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.