Текст и перевод песни Alain Bashung - Volutes (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volutes (remix)
Twirls (remix)
(Alain
Bashung/Jean
Fauque)
(Alain
Bashung/Jean
Fauque)
Vos
luttes
partent
en
fumée,
vos
luttes
font
des
nuées
Your
struggles
vanish
into
thin
air,
your
struggles
turn
into
clouds
Des
nuées
de
scrupules.
Clouds
of
qualms.
Vos
luttes
partent
en
fumée
vers
des
flûtes
enchantées
Your
struggles
vanish
into
thin
air
towards
enchanting
flutes
Et
de
cruelles
espérances
me
lancent
Cruel
hopes
hurl
Des
dagues
et
des
lances
en
toute
innocence.
Daggers
and
spears
at
me
in
all
innocence.
Vos
luttes
partent
en
fumée
sous
les
yeux
embués
d'étranges
libellules.
Your
struggles
vanish
into
thin
air
under
the
teary
eyes
of
strange
dragonflies.
Pour
une
grimace
et
un
rictus
de
plus,
j'fais
des
heures
sup'.
For
a
grimace
and
a
smirk
more,
I
put
in
extra
hours.
Je
m'en
donne
de
la
peine,
je
cogite,
je
m'agite,
je
rejoue
la
scène.
I
make
the
effort,
I
cogitate,
I
fidget,
I
replay
the
scene.
J'cloue
des
clous
sur
des
nuages,
un
marteau
au
fond
du
garage.
I
nail
nails
into
the
clouds,
a
hammer
in
the
corner
of
the
garage.
J'cloue
des
clous
sur
des
nuages,
sans
échafaudage.
I
nail
nails
into
the
clouds,
without
scaffolding.
(Harmonica
solo)
(Harmonica
solo)
Et
mon
corps
de
se
vouer
à
des
lunes
surdouées
And
my
body
dedicates
itself
to
gifted
moons
Aux
courbes
souveraines,
pleines,
pleines.
With
majestic,
ample,
ample
curves.
Vos
luttes
partent
en
fumée
sous
des
soleils
qui
s'ignorent.
Your
struggles
vanish
into
thin
air
under
the
suns
that
ignore
each
other.
Dor,
dormez,
mes
réponses
allongées,
mes
"que
dire",
mes
"que
faire"
Sleep,
sleep,
my
elaborate
answers,
what
to
say,
what
to
do
Mais
comment
ça
tient
en
l'air,
ces
deux
hémisphères?
But
how
do
these
two
hemispheres
stay
up
in
the
air?
Par
quel
mystère?
What
mystery?
J'cloue
des
clous
sur
des
nuages,
un
marteau
au
fond
du
garage.
I
nail
nails
into
the
clouds,
a
hammer
in
the
corner
of
the
garage.
J'cloue
des
clous
sur
des
nuages,
sans
échafaudage.
I
nail
nails
into
the
clouds,
without
scaffolding.
(Harmonica
solo)
(Harmonica
solo)
Vos
luttes
partent
en
fumée.
Your
struggles
vanish
into
thin
air.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Fauque, Alain Bashung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.