Alain Bashung - Volutes (remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alain Bashung - Volutes (remix)




Volutes (remix)
Twirls (remix)
(Alain Bashung/Jean Fauque)
(Alain Bashung/Jean Fauque)
Vos luttes partent en fumée, vos luttes font des nuées
Your struggles vanish into thin air, your struggles turn into clouds
Des nuées de scrupules.
Clouds of qualms.
Vos luttes partent en fumée vers des flûtes enchantées
Your struggles vanish into thin air towards enchanting flutes
Et de cruelles espérances me lancent
Cruel hopes hurl
Des dagues et des lances en toute innocence.
Daggers and spears at me in all innocence.
Vos luttes partent en fumée sous les yeux embués d'étranges libellules.
Your struggles vanish into thin air under the teary eyes of strange dragonflies.
Pour une grimace et un rictus de plus, j'fais des heures sup'.
For a grimace and a smirk more, I put in extra hours.
Je m'en donne de la peine, je cogite, je m'agite, je rejoue la scène.
I make the effort, I cogitate, I fidget, I replay the scene.
J'cloue des clous sur des nuages, un marteau au fond du garage.
I nail nails into the clouds, a hammer in the corner of the garage.
J'cloue des clous sur des nuages, sans échafaudage.
I nail nails into the clouds, without scaffolding.
(Harmonica solo)
(Harmonica solo)
Et mon corps de se vouer à des lunes surdouées
And my body dedicates itself to gifted moons
Aux courbes souveraines, pleines, pleines.
With majestic, ample, ample curves.
Vos luttes partent en fumée sous des soleils qui s'ignorent.
Your struggles vanish into thin air under the suns that ignore each other.
Dor, dormez, mes réponses allongées, mes "que dire", mes "que faire"
Sleep, sleep, my elaborate answers, what to say, what to do
Mais comment ça tient en l'air, ces deux hémisphères?
But how do these two hemispheres stay up in the air?
Par quel mystère?
What mystery?
J'cloue des clous sur des nuages, un marteau au fond du garage.
I nail nails into the clouds, a hammer in the corner of the garage.
J'cloue des clous sur des nuages, sans échafaudage.
I nail nails into the clouds, without scaffolding.
(Harmonica solo)
(Harmonica solo)
Vos luttes partent en fumée.
Your struggles vanish into thin air.





Авторы: Jean Fauque, Alain Bashung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.