Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A perte de vue
À perte de vue
À
perte
de
vue,
des
lacs
gelés
До
самого
горизонта
— замёрзшие
озёра,
Qu'un
jour,
j'ai
juré
d'enjamber
Что
я
когда-то
клялся
перешагнуть.
À
perte
de
vue,
des
défilés
До
самого
горизонта
— дефиле,
Des
filles
à
lever,
des
défis
à
relever
Девушек,
что
поднять,
вызовы,
что
принять.
Des
prix
décernés
à
tes
yeux
Награды
вручены
твоим
глазам.
À
perte
de
vue
dodelinent
des
grues
До
самого
горизонта
качаются
краны,
Les
pieds
dans
la
boue
qui
eût
cru
Ноги
в
грязи,
кто
бы
поверил,
Qu'un
jour
nos
amours
déborderaient
Что
однажды
наша
любовь
переполнит,
Fassent
oublier
aux
ajusteurs
la
clé
Заставит
мастеров
забыть
ключ.
Plus
de
boulons
pour
réparer
la
brute
épaisse
Нет
болтов,
чтобы
починить
тупую
силу,
Ma
pute
à
cœur
ouvert
trop
de
cuirassés
Моя
шлюха
с
открытым
сердцем,
слишком
много
броненосцев,
Pas
assez
d'écrevisses
pour
une
fricassée
Слишком
мало
раков
для
рагу.
Donnez-moi
des
nouvelles
données
Дай
мне
свежих
новостей,
Donnez-moi
des
nouvelles
données
Дай
мне
свежих
новостей,
Donnez-moi
des
nouvelles
données
Дай
мне
свежих
новостей,
Donnez-moi
des
nouvelles
données
Дай
мне
свежих
новостей,
Donnez-moi
des
nouvelles
données
Дай
мне
свежих
новостей,
Donnez-moi
des
nouvelles
données
Дай
мне
свежих
новостей.
À
perte
de
vue,
du
déjà-vu
До
самого
горизонта
— дежавю,
Du
déjà
vécu
se
précipitent
à
mes
trousses
Прожитое
вновь
мчится
по
пятам.
Qu'en
dit
le
héron,
il
en
sait
long
Что
скажет
цапля,
она
знает
толк,
Qu'en
dit
l'éolienne,
elle
me
fait
hello
Что
шепчет
ветряк,
он
машет
мне
"привет".
Voie
d'eau
dans
la
coque
du
Poséidon
Течь
в
корпусе
"Посейдона".
Hamecs
éperonnés,
est-ce
un
espadon?
Остроги
на
крючьях
— это
рыба-меч?
L'œuf
d'un
esturgeon
Икра
осетра?
Ou
un
concours
de
circonstances
Или
стечение
обстоятельств,
Qu'aurait
engendré
ce
paysage
désolé
Что
породило
этот
пустынный
пейзаж,
De
n'être
pas
resté
Где
я
не
остался.
Donnez-moi
des
nouvelles
données
Дай
мне
свежих
новостей,
Donnez-moi
des
nouvelles
données
Дай
мне
свежих
новостей,
Donnez-moi
des
nouvelles
données
Дай
мне
свежих
новостей,
Donnez-moi
des
nouvelles
données
Дай
мне
свежих
новостей,
Donnez-moi
des
nouvelles
données
Дай
мне
свежих
новостей.
À
perte
de
vue,
des
lacs
gelés
До
самого
горизонта
— замёрзшие
озёра,
Qu'un
jour,
j'ai
juré
d'enjamber
Что
я
когда-то
клялся
перешагнуть.
À
perte
de
vue,
des
défilés
До
самого
горизонта
— дефиле,
Des
filles
à
lever,
des
défis
à
relever
Девушек,
что
поднять,
вызовы,
что
принять.
Des
prix
décernés
à
tes
yeux
Награды
вручены
твоим
глазам,
Des
prix
décernés
à
tes
yeux
Награды
вручены
твоим
глазам,
Des
prix
décernés
à
tes
yeux
Награды
вручены
твоим
глазам,
Des
prix
décernés
à
tes
yeux
Награды
вручены
твоим
глазам,
Des
prix
décernés
à
tes
yeux
Награды
вручены
твоим
глазам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Fauque, Alain Bashung
Альбом
Climax.
дата релиза
16-07-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.