Текст и перевод песни Alain Chamfort - Dans mes yeux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mets
tes
yeux
dans
mes
yeux
Put
your
eyes
in
my
eyes
Viens
le
plus
près
possible
Come
as
close
as
you
can
Jusqu'à
être
invisible
Until
you're
invisible
Pour
que
je
te
voie
mieux
(que
je
te
vois
mieux)
So
I
can
see
you
better
(so
I
see
you
better)
Mets
tes
doigts
dans
mes
yeux
Put
your
fingers
in
my
eyes
Mets
les
bras
jusqu'au
coude
Put
your
arms
in
up
to
the
elbow
Que
nos
deux
êtres
se
soudent
So
our
two
beings
merge
En
un
corps
monstrueux
(que
je
te
vois)
Into
one
monstrous
body
(so
I
see
you)
Mets
tes
doigts
dans
mes
yeux
Put
your
fingers
in
my
eyes
Mets
l'amour
dans
mes
yeux
Put
love
in
my
eyes
Tout
l'amour
de
la
terre
All
the
love
on
earth
Toute
la
boue,
toute
la
terre
All
the
mud,
all
the
earth
Et
les
cailloux
précieux
And
the
precious
stones
Mets
la
tête
dans
mes
yeux
Put
your
head
in
my
eyes
À
crever
mon
iris
To
burst
my
iris
Laisser
des
cicatrices
Leave
scars
Dans
mon
crâne,
au
milieu
In
my
skull,
in
the
middle
Mets
la
tête
dans
mes
yeux
Put
your
head
in
my
eyes
Je
n'y
vois
plus
que
toi
I
see
only
you
Je
n'y
vois
que
du
feu
I
see
only
fire
Je
ne
sens
plus
le
froid
I
no
longer
feel
the
cold
Fais-moi
ce
que
tu
veux
Do
with
me
what
you
will
Je
n'y
vois
plus
que
toi
I
see
only
you
Je
n'y
vois
que
du
feu
I
see
only
fire
Je
ne
sens
plus
le
froid
I
no
longer
feel
the
cold
C'est
tout
ce
que
je
veux
That's
all
I
want
Mets
tes
doigts
dans
mes
yeux
Put
your
fingers
in
my
eyes
Mets
l'avenir
dans
mes
yeux
Put
the
future
in
my
eyes
L'horizon
des
possibles
The
horizon
of
possibilities
À
l'âge
incompressible
At
the
incompressible
age
Où
l'on
n'aime
plus
qu'en
creux
Where
we
only
love
hollowly
Mets
tes
peurs
dans
mes
yeux
Put
your
fears
in
my
eyes
Comme
on
plante
une
dague
Like
planting
a
dagger
Comme
on
passe
une
bague
Like
slipping
a
ring
Au
cœur
d'un
amoureux
On
a
lover's
finger
Mets
tes
peurs
dans
mes
yeux
Put
your
fears
in
my
eyes
Que
je
te
vois
mieux
So
I
see
you
better
Que
je
te
vois
mieux
So
I
see
you
better
Que
je
te
vois
mieux
So
I
see
you
better
Que
je
te
vois
mieux
So
I
see
you
better
Que
je
te
vois
mieux
So
I
see
you
better
Que
je
te
vois
mieux
So
I
see
you
better
Que
je
te
vois
mieux
So
I
see
you
better
Que
je
te
vois
mieux
So
I
see
you
better
Mets
le
ciel
dans
mes
yeux
Put
the
sky
in
my
eyes
Jusqu'au
fond
des
pupilles
To
the
depths
of
my
pupils
Jusqu'au
soleil
qui
brille
To
the
shining
sun
Dans
mon
système
nerveux
In
my
nervous
system
(Que
je
te
vois
mieux)
(So
I
see
you
better)
Mets
le
ciel
dans
mes
yeux
Put
the
sky
in
my
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.