Alain Chamfort - Dans mes yeux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alain Chamfort - Dans mes yeux




Dans mes yeux
In My Eyes
Mets tes yeux dans mes yeux
Put your eyes in my eyes
Viens le plus près possible
Come as close as you can
Jusqu'à être invisible
Until you're invisible
Pour que je te voie mieux (que je te vois mieux)
So I can see you better (so I see you better)
Mets tes doigts dans mes yeux
Put your fingers in my eyes
Mets les bras jusqu'au coude
Put your arms in up to the elbow
Que nos deux êtres se soudent
So our two beings merge
En un corps monstrueux (que je te vois)
Into one monstrous body (so I see you)
Mets tes doigts dans mes yeux
Put your fingers in my eyes
Mets l'amour dans mes yeux
Put love in my eyes
Tout l'amour de la terre
All the love on earth
Toute la boue, toute la terre
All the mud, all the earth
Et les cailloux précieux
And the precious stones
Mets la tête dans mes yeux
Put your head in my eyes
À crever mon iris
To burst my iris
Laisser des cicatrices
Leave scars
Dans mon crâne, au milieu
In my skull, in the middle
Mets la tête dans mes yeux
Put your head in my eyes
Je n'y vois plus que toi
I see only you
Je n'y vois que du feu
I see only fire
Je ne sens plus le froid
I no longer feel the cold
Fais-moi ce que tu veux
Do with me what you will
Je n'y vois plus que toi
I see only you
Je n'y vois que du feu
I see only fire
Je ne sens plus le froid
I no longer feel the cold
C'est tout ce que je veux
That's all I want
Mets tes doigts dans mes yeux
Put your fingers in my eyes
Mets l'avenir dans mes yeux
Put the future in my eyes
L'horizon des possibles
The horizon of possibilities
À l'âge incompressible
At the incompressible age
l'on n'aime plus qu'en creux
Where we only love hollowly
Mets tes peurs dans mes yeux
Put your fears in my eyes
Comme on plante une dague
Like planting a dagger
Comme on passe une bague
Like slipping a ring
Au cœur d'un amoureux
On a lover's finger
Mets tes peurs dans mes yeux
Put your fears in my eyes
Que je te vois mieux
So I see you better
Que je te vois mieux
So I see you better
Que je te vois mieux
So I see you better
Que je te vois mieux
So I see you better
Que je te vois mieux
So I see you better
Que je te vois mieux
So I see you better
Que je te vois mieux
So I see you better
Que je te vois mieux
So I see you better
Mets le ciel dans mes yeux
Put the sky in my eyes
Jusqu'au fond des pupilles
To the depths of my pupils
Jusqu'au soleil qui brille
To the shining sun
Dans mon système nerveux
In my nervous system
(Que je te vois mieux)
(So I see you better)
Mets le ciel dans mes yeux
Put the sky in my eyes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.