Текст и перевод песни Alain Chamfort - Fièvre dans le sang
Dès
que
je
l'ai
vu
j'ai
su
Как
только
я
его
увидел,
я
сразу
понял
Les
ennuis
qui
m'attendaient
Неприятности,
которые
меня
ждали
Elle
m'a
pas
déçu
Она
меня
не
разочаровала.
Elle,
il
fallait
que
je
l'aie
Она,
она
должна
была
быть
у
меня.
Même
si
pour
ça
le
ciel
Даже
если
для
этого
небо
Ou
l'enfer
m'avalait
Или
ад
поглотил
меня.
Elle
est
belle
comme
Она
прекрасна,
как
Une
princesse
de
sang
Принцесса
крови
De
celles
qui
rendent
un
homme
Из
тех,
что
делают
человека
Faible
et
languissant
Слабый
и
томный
J'ai
la
fièvre
dans
le
sang
У
меня
жар
в
крови.
Cette
fille
m'échauffe
les
sangs
Эта
девушка
согревает
мою
кровь
Comme
un
adolescent
Как
подросток
Je
déraille
bon
sang
Я
сошел
с
рельсов,
черт
возьми.
J'ai
la
fièvre
dans
le
sang
У
меня
жар
в
крови.
Cette
histoire
je
le
sens
Эта
история,
которую
я
чувствую,
Ne
finira
pas
sans
Не
закончится
без
Effusion
de
sang
Кровопролитие
Si
j'avais
vu
l'anneau
d'or
Если
бы
я
видел
Золотое
кольцо
À
son
doigt,
j'aurais
fui
От
его
пальца
я
бы
сбежал.
Peut-être
et
encore
Может
быть,
и
еще
Où
en
veut
v'nir
ce
démon
Куда
девался
этот
демон?
Quand
elle
me
dit
supprimons
Когда
она
говорит
мне,
давайте
удалим
Tout
obstacle
entre
nous
Любое
препятствие
между
нами
Elle
parle
comme
Она
говорит
как
Une
princesse
de
sang
Принцесса
крови
De
celles
qui
rendent
un
homme
Из
тех,
что
делают
человека
Plus
qu'obéissant
Более
чем
послушный
J'ai
la
fièvre
dans
le
sang
У
меня
жар
в
крови.
Cette
fille
m'échauffe
les
sangs
Эта
девушка
согревает
мою
кровь
Comme
un
adolescent
Как
подросток
Je
déraille
bon
sang
Я
сошел
с
рельсов,
черт
возьми.
J'ai
la
fièvre
dans
le
sang
У
меня
жар
в
крови.
Cette
histoire
je
le
sens
Эта
история,
которую
я
чувствую,
Ne
finira
pas
sans
Не
закончится
без
Effusion
de
sang
Кровопролитие
Est-ce
que
l'amour
en
nous
affaiblissant
Делает
ли
любовь,
ослабляя
нас
Ne
devient
pas
un
jour
Не
становится
днем
Un
poison
puissant
Сильный
яд
J'ai
la
fièvre
dans
le
sang
У
меня
жар
в
крови.
Cette
fille
m'échauffe
les
sangs
Эта
девушка
согревает
мою
кровь
Comme
un
adolescent
Как
подросток
Je
déraille
bon
sang
Я
сошел
с
рельсов,
черт
возьми.
J'ai
la
fièvre
dans
le
sang
У
меня
жар
в
крови.
Cette
histoire
je
le
sens
Эта
история,
которую
я
чувствую,
Ne
finira
pas
sans
Не
закончится
без
Effusion
de
sang
Кровопролитие
J'ai
la
fièvre
dans
le
sang
У
меня
жар
в
крови.
Cette
fille
m'échauffe
les
sangs
Эта
девушка
согревает
мою
кровь
Comme
un
adolescent
Как
подросток
Je
déraille
bon
sang
Я
сошел
с
рельсов,
черт
возьми.
J'ai
la
fièvre
dans
le
sang
У
меня
жар
в
крови.
Cette
histoire
je
le
sens
Эта
история,
которую
я
чувствую,
Ne
finira
pas
sans
Не
закончится
без
Effusion
de
sang
Кровопролитие
J'ai
la
fièvre
dans
le
sang
У
меня
жар
в
крови.
Cette
fille
m'échauffe
les
sangs
Эта
девушка
согревает
мою
кровь
Comme
un
adolescent
Как
подросток
Je
déraille
bon
sang
Я
сошел
с
рельсов,
черт
возьми.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Chamfort, Marc Henri R.l. Moulin, Eric Pierre L.m. Verwilghen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.