Alain Chamfort - J'étais un ange - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alain Chamfort - J'étais un ange




J'étais un ange
I Was an Angel
Avant ma première cigarette
Before my first cigarette
Avant d'avoir menti un jour
Before I ever lied one day
A mes parents à mon enfance
To my parents, to my childhood
Avant d'avoir été un autre
Before I became someone else
Avant d'avoir touché mon corps
Before I touched my body
Avant d'avoir connu l'orgueil
Before I knew pride
Avant que la peur me fascine
Before fear fascinated me
Avant d'avoir eu des angoisses
Before I had anxieties
Avant d'etre cet imbécile
Before I became this fool
Cet homme que p(l)us rien ne dérange
This man whom nothing disturbs anymore
J'étais un ange
I was an angel
Dans mon habit de communiant
In my communion suit
Quand j'tenais la main de Maman
When I held Mom's hand
J'étais un ange
I was an angel
Un ange un ange
An angel, an angel
Et pas ce zombie dans la ville
And not this zombie in the city
Un ange
An angel
Un ange un ange
An angel, an angel
Pas ce corbeau noir inutile
Not this useless black crow
Un ange
An angel
Avant d'avoir eu des copains
Before I had friends
Un peu voyous un peu malins
A little rebellious, a little clever
Faiseurs de poches voleurs de frime
Pickpockets, show-offs
Avant d'avoir été un lâche
Before I was a coward
Avant d'avoir tenu une fille
Before I held a girl
Avant d'avoir été gentil
Before I was kind
Avant d'avoir été un monstre
Before I was a monster
Avant d'avoir eu ce courage
Before I had this courage
Avant d'être cet imbécile
Before I became this fool
Cet homme que p(l)us rien ne dérange
This man whom nothing disturbs anymore
J'étais un ange
I was an angel
Avant d'avoir trahi les gens
Before I betrayed people
Avant d'avoir aimé l'argent
Before I loved money
J'étais un ange
I was an angel
Un ange un ange
An angel, an angel
Dis Maman tu t'en souviens?
Say, Mom, do you remember?
Un ange
An angel
Un ange un ange
An angel, an angel
Quand j'étais petit gamin
When I was a little boy
Un ange
An angel





Авторы: Didier Rene Henri Barbelivien, Michel Delpech, Claude Morgan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.