Текст и перевод песни Alain Chamfort - Je laisse couler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je laisse couler
I Let It Flow
J'aime
la
soie
anglaise
et
la
flanelle,
là-d'dans,
j'suis
à
l'aise
I
love
English
silk
and
flannel,
I'm
comfortable
in
it
Mon
tailleur
est
riche,
c'est
grâce
aux
goûts
de
luxe
que
j'affiche
My
tailor
is
rich,
thanks
to
my
taste
for
luxury
J'ai
plus
un
radis
mais
j'me
dis:
c'est
pas
gênant
I
don't
have
a
dime,
but
I
tell
myself
it's
not
a
problem
Je
joue
les
dandys,
je
vous
l'dis,
c'est
passionnant
I
play
the
dandy,
I
tell
you,
it's
exciting
Y'a
aucun
problème,
j'me
sens
bien
dans
mon
costume
crème
There's
no
problem,
I
feel
good
in
my
cream
suit
Un
illet
à
mon
revers,
j'ai
mon
compte
à
découvert
A
carnation
in
my
lapel,
my
account
is
overdrawn
Mais
j'laisse
couler,
mais
j'laisse
couler
But
I
let
it
flow,
but
I
let
it
flow
Y'a
pas
l'ombre
d'un
problème
et
si
y
en
avait
un
tout
de
même
There's
not
a
shadow
of
a
problem,
and
if
there
were
one
all
the
same
J'lui
laisserais
pas
la
vedette,
j'peux
bien
crouler
sous
les
dettes
I
wouldn't
let
her
steal
the
show,
I
may
be
drowning
in
debt
Je
laisse
couler,
je
laisse
couler
I
let
it
flow,
I
let
it
flow
J'suis
amoureux
fou,
ma
p'tite
chérie
est
vraiment
trop
chou
I'm
crazy
in
love,
my
darling
is
so
sweet
Mais
voilà
qu'elle
part,
j'aurais
jamais
cru
ça
d'
sa
part
But
now
she's
leaving,
I
never
would
have
thought
she'd
do
that
J'ai
cessé
d'lui
plaire,
mais
j'me
dis:
c'est
pas
gênant
I
stopped
pleasing
her,
but
I
tell
myself
it's
not
a
problem
J'suis
libre
comme
l'air,
je
vous
l'dis,
c'est
passionnant
I'm
free
as
air,
I
tell
you,
it's
exciting
Y'a
aucun
problème,
j'me
sens
bien
dans
mon
costume
crème
There's
no
problem,
I
feel
good
in
my
cream
suit
Sous
l'revers
amidonné,
j'ai
l'cur
un
peu
chiffonné
Under
the
starched
lapel,
my
heart
is
a
little
crumpled
Mais
j'laisse
couler,
mais
j'laisse
couler
But
I
let
it
flow,
but
I
let
it
flow
Y'a
pas
l'ombre
d'un
problème
et
si
y
en
avait
un
tout
d'même
There's
not
a
shadow
of
a
problem,
and
if
there
were
one
all
the
same
En
tout
cas,
j'me
f'rais
pas
d'bile,
quelques
larmes
de
crocodile
In
any
case,
I
won't
fret,
a
few
crocodile
tears
Je
laisse
couler,
je
laisse
couler,
je
laisse
couler
I
let
it
flow,
I
let
it
flow,
I
let
it
flow
Y'a
aucun
problème,
j'me
sens
bien
dans
mon
costume
crème
There's
no
problem,
I
feel
good
in
my
cream
suit
Un
illet
à
mon
revers,
j'ai
mon
compte
à
découvert
A
carnation
in
my
lapel,
my
account
is
overdrawn
Mais
j'laisse
couler,
mais
j'laisse
couler,
mais
j'laisse
couler
But
I
let
it
flow,
but
I
let
it
flow,
but
I
let
it
flow
Y'a
aucun
problème,
j'me
sens
bien
dans
mon
costume
crème
There's
no
problem,
I
feel
good
in
my
cream
suit
Sous
l'revers
amidonné,
j'ai
l'cur
un
peu
chiffonné
Under
the
starched
lapel,
my
heart
is
a
little
crumpled
Mais
j'laisse
couler,
mais
j'laisse
couler,
mais
j'laisse
couler
But
I
let
it
flow,
but
I
let
it
flow,
but
I
let
it
flow
Y'a
aucun
problème,
j'me
sens
bien
dans
mon
costume
crème
There's
no
problem,
I
feel
good
in
my
cream
suit
En
tout
cas,
j'me
fais
pas
d'
bile,
quelques
larmes
de
crocodile
In
any
case,
I'm
not
fretting,
a
few
crocodile
tears
Je
laisse
couler.
I
let
it
flow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Chamfort, Marc Henri R.l. Moulin, Jacques Duvall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.