Alain Chamfort - Juste avant l'amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alain Chamfort - Juste avant l'amour




Juste avant l'amour
Just Before Love
Tu es juste une connaissance
You're just an acquaintance
Je ne sais tes joies ni tes rêves
I know neither your joys nor your dreams
Tes souvenirs d′enfance
Your childhood memories
Au moment le jour s'achève
As the day draws to a close
Elle allait au bord de la mer et moi
She would go to the seashore and I
J′attendais que le ciel soit sombre
Would wait for the sky to darken
Elle allait au bord de la mer sans moi
She would go to the seashore without me
En attendant le soir
Waiting for the evening
En attendant le soir
Waiting for the evening
Et que le ciel se glisse
And for the sky to slip
Dans une ombre propice
Into a propitious shadow
Laissons faire la chance
Let's leave it to chance
Croyons en la présence
Let's believe in presence
Je suis venu pour toi
I came for you
Cela arrive parfois
It happens sometimes
Je ne sais pas le goût
I don't know the taste
Ni de ta peau, ni de tes lèvres
Neither of your skin, nor of your lips
Mais c'est déjà beaucoup
But it's already a lot
Que tes yeux me donnent la fièvre
That your eyes give me fever
Elle allait au bord de la mer, parfois
She would go to the seashore, sometimes
à l"heure le soleil penche
at the hour when the sun is setting
Je posais mes mains
I would put my hands
Au creux de ses hanches
In the hollow of her hips
En attendant le soir
Waiting for the evening
En attendant le soir
Waiting for the evening
Et que nos corps dérivent
And for our bodies to drift
Dans la nuit négative
In the negative night
Sous le ciel déjà sombre
Under the already dark sky
Blottis dans la pénombre
Nestled in the twilight
Sous le ciel déjà lourd
Under the already heavy sky
Un peu avant l'amour
A little before love
Dans la tiédeur du soir
In the warmth of the evening
Ton corps dans le miroir
Your body in the mirror
Prend des poses nouvelles
Assumes new poses
Et de plus en plus belles
And more and more beautiful





Авторы: Alain Le Govic, Michel Houellebeco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.