Текст и перевод песни Alain Chamfort - La plainte du blessé léger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La plainte du blessé léger
Жалоба легкораненого
La
vie,
y
a
aucune
clause
Жизнь
не
дает
никаких
гарантий,
Qui
l′oblige
à
nous
couvrir
de
roses
Что
осыплет
нас
розами.
Moi
qui
n'manque
de
rien,
У
меня
всего
вдоволь,
J′suis
gonflé
je
suppose
Наверное,
я
зажрался,
D'oser
réclamer
autre
chose
Раз
смею
просить
чего-то
еще.
D'autant
que
ce
que
j′demande
Тем
более,
что
то,
чего
я
прошу,
Ça
s′trouve
pas
chez
votre
marchande
Не
купишь
у
вашей
торговки.
C'est
à
Dieu
le
père,
Это
у
Бога-отца
Qu′on
passe
se
genre
de
commande
Нужно
делать
такие
заказы,
Et
j'doute
que
le
pauv′
vieux
m'entende
И
сомневаюсь,
что
старик
меня
услышит.
C′est
la
prière
d'un
privilégié
Это
молитва
баловня
судьбы,
La
plainte
d'un
blessé
léger
Жалоба
легкораненого.
Au
bout
d′un
moment
В
конце
концов,
On
est
censé
s′adapter
Мы
должны
приспосабливаться.
J'crois
qu′tu
m'as
trop
gâté
Кажется,
ты
меня
слишком
избаловала.
C′est
la
vie
qui
nous
égratigne
Это
жизнь
нас
царапает,
Je
présente
que
des
lésions
bénignes
У
меня
лишь
легкие
повреждения.
Pourquoi
j'résiste,
pourquoi
je
trépigne?
Почему
я
сопротивляюсь,
почему
брыкаюсь?
Les
autres
se
résignent
Другие
смиряются.
D′autant
que
ce
que
j'demande
Тем
более,
что
то,
чего
я
прошу,
Ça
s'trouve
pas
chez
votre
marcahnde
Не
купишь
у
вашей
торговки.
C′est
à
Lucifer
Это
у
Люцифера
Qu′on
passe
ce
genre
de
commande
Нужно
делать
такие
заказы,
Et
j'doute
que
le
salaud
m′entende
И
сомневаюсь,
что
этот
гад
меня
услышит.
C'est
la
prière
d′un
privilégié
Это
молитва
баловня
судьбы,
La
plainte
du
blessé
léger
Жалоба
легкораненого.
Car
décidément
Ведь,
определенно,
J'ai
du
mal
à
m′adapter
Мне
трудно
приспособиться.
J'crois
qu'tu
m′as
trop
gâté
Кажется,
ты
меня
слишком
избаловала.
C′est
la
prière
d'un
privilégié
Это
молитва
баловня
судьбы,
La
plainte
du
blessé
léger
Жалоба
легкораненого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ERIC PIERRE L.M. VERWILGHEN, MARC HENRI R.L. MOULIN, ALAIN CHAMFORT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.