Текст и перевод песни Alain Chamfort - Les Majorettes
Faites
entrer
les
majorettes,
Georgette
Пригласите
болельщиков,
Жоржетта.
Car
les
couacs
de
la
fanfare,
c'est
marre
Потому
что,
ребята
из
оркестра,
это
надоело.
Faites
venir
un
interprète,
Pierrette
Пригласите
переводчика,
Пьеретта
Marre
d'chanter
en
Bulgare
Надоело
петь
по-болгарски
Faites
graisser
la
bicyclette,
Sylvette
Смажьте
велосипед
маслом,
Сильветта
Car
la
Buick
et
la
Jaguar,
c'est
marre
Потому
что
"Бьюик"
и
"Ягуар"
надоели.
Faites
donner
les
arbalètes,
Babette
Пусть
отдадут
арбалеты,
Бабетта.
Marre
de
ces
sales
moutards
Надоели
эти
грязные
горчицы
Ce
n'est
pas
que
j'm'ennuie,
mais...
Дело
не
в
том,
что
мне
скучно,
но...
Tout
ça
a-t-il
encore
un
sens?
Имеет
ли
все
это
еще
какой-то
смысл?
J'ai
un
doute
là
У
меня
есть
некоторые
сомнения
Tout
ça
a-t-il
encore
un
sens?
Имеет
ли
все
это
еще
какой-то
смысл?
Tu
n'm'écoutes
pas
Ты
меня
не
слушаешь.
Faites
craquer
une
allumette,
Lucette
Зажги
спичку,
Люсетт.
Car
tout
compte
fait,
Rome
ce
soir,
c'est
marre
Потому
что,
учитывая
все
обстоятельства,
Рим
сегодня
вечером
сыт
по
горло.
Faites
monter
la
vinaigrette,
Laurette
Приготовьте
заправку
для
салата,
Лоретта
Marre
de
la
sauce
tartare
Сыт
по
горло
соусом
тартар
Ce
n'est
pas
que
j'm'ennuie
mais...
Дело
не
в
том,
что
мне
скучно,
но...
Tout
ça
a-t-il
encore
un
sens?
Имеет
ли
все
это
еще
какой-то
смысл?
J'ai
un
doute
là
У
меня
есть
некоторые
сомнения
J'me
trompe
ou
bien
ça
sens
l'essence?
Я
ошибаюсь
или
все-таки
чувствую
запах
бензина?
Tu
n'm'écoutes
pas
Ты
меня
не
слушаешь.
Tout
ça
a-t-il
encore
un
sens?
Имеет
ли
все
это
еще
какой-то
смысл?
Faites
entrer
les
majorettes,
Georgette
Пригласите
болельщиков,
Жоржетта.
Faites
sortir
les
sourds-muettes,
Huguette
Выведите
глухонемых,
Хьюетт.
Marre
de
leur
tintamarre
Надоело
их
тиканье
Ce
n'est
pas
que
j'm'ennuie
mais...
Дело
не
в
том,
что
мне
скучно,
но...
Tout
ça
a-t-il
encore
un
sens?
Имеет
ли
все
это
еще
какой-то
смысл?
J'ai
un
doute
là
У
меня
есть
некоторые
сомнения
Pourquoi
toute
cette
effervescence?
К
чему
вся
эта
суета?
Tu
n'm'écoute
pas
Ты
меня
не
слушаешь.
Tout
ça
a-t-il
encore
un...
У
всего
этого
есть
еще
один...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Noel Luce Chaleat, Alain Chamfort, Jacques Duvall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.