Текст и перевод песни Alain Chamfort - Majorelle
C'est
un
pays
qui
s'habille
de
lumière
Это
страна,
одетая
в
свет
De
couchers
de
soleil
et
d'éternels
étés
Закатов
и
вечного
лета
C'est
un
pays
qui
s'habille
de
lumière
Это
страна,
одетая
в
свет
L'œuvre
à
n'en
pas
douter
d'un
immense
couturier
Несомненное
творение
великого
кутюрье
Les
flots
de
rouge
sur
mes
tissus
Алые
волны
на
моей
ткани
En
sont
issus
Рождены
из
нее
Les
jaunes
vifs
qui
émerveillent
Ослепительно-желтые
тона,
удивляющие
Même
le
soleil
Даже
солнце
Toute
cette
beauté
qui
va
si
bien
Вся
эта
красота,
так
идущая
Je
la
butine
dans
le
jardin
Я
собираю
ее
в
саду
C'est
un
pays
qui
s'habille
de
couleurs
Это
страна,
одетая
в
цвета
De
pourpres
nymphéas
et
de
bleus
insensés
Пурпурных
кувшинок
и
безумной
синевы
C'est
un
pays
qui
s'habille
de
couleurs
Это
страна,
одетая
в
цвета
L'œuvre
à
n'en
pas
douter
d'un
immense
couturier
Несомненное
творение
великого
кутюрье
Mes
robes
fluides
viennent
de
là-bas
Мои
струящиеся
платья
родом
оттуда
Leurs
reflets
de
terre
et
d'épices
Их
блики
земли
и
специй
Toute
cette
beauté
dans
mes
dessins
Вся
эта
красота
в
моих
рисунках
Et
mes
dentelles
И
кружевах
Je
la
saisie
dans
le
jardin
Я
улавливаю
ее
в
саду
Dans
le
jardin
Majorelle
В
саду
Мажорель
C'est
un
pays
qui
s'habille
de
parfums
Это
страна,
одетая
в
ароматы
De
safran,
de
cannelle
et
de
bougainvilliers
Шафрана,
корицы
и
бугенвиллеи
C'est
un
pays
qui
s'habille
de
parfums
Это
страна,
одетая
в
ароматы
L'œuvre
à
n'en
pas
douter
d'un
immense
couturier
Несомненное
творение
великого
кутюрье
D'un
immense
couturier
Великого
кутюрье
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Chamfort, Pierre-dominique Burgaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.