Текст и перевод песни Alain Chamfort - On dit
Que
le
bonheur
ne
tiendrait
qu'à
un
fil
That
happiness
holds
only
by
a
thread
Est
l'un
des
seuls
que
je
n'aie
su
tisser
Is
one
of
the
few
that
I
have
not
managed
to
weave
Toute
ma
vie
devant
moi
défile
My
whole
life
passing
before
me
Je
n'ai
connu
plus
triste
défilé
Have
I
known
a
sadder
parade
J'entends
que
désormais
la
couture
sera
veuve
I
hear
that
sewing
will
now
be
a
widow
Comme
si
ce
n'était
moi
qui
perdais
ma
maîtresse
As
if
I
was
not
the
one
who
lost
my
mistress
Ces
larmes
au
fond
des
yeux
de
Catherine
Deneuve
These
tears
in
the
depths
of
Catherine
Deneuve's
eyes
Sont
les
derniers
bijoux
que
je
vous
laisse
Are
the
last
jewels
that
I
leave
you
Que
le
bonheur
ne
tiendrait
qu'à
un
fil
That
happiness
holds
only
by
a
thread
Est
l'un
des
seuls
que
je
n'aie
su
tisser
Is
one
of
the
few
that
I
have
not
managed
to
weave
Le
funambule
qu'on
sépare
de
son
fil
The
tightrope
walker
who
is
being
separated
from
his
wire
Il
me
faudra
réapprendre
à
marcher
I
will
have
to
relearn
how
to
walk
Il
vient
de
commencer
l'incessant
florilége
The
endless
anthology
has
just
begun
Des
hommages,
ils
diront
que
j'étais
le
plus
grand
The
tributes,
they
will
say
that
I
was
the
greatest
Demain
j'aurai
l'immense
et
l'odieux
privilège
Tomorrow
I
will
have
the
immense
and
odious
privilege
De
me
découvrir
mort
de
mon
vivant
Of
discovering
myself
dead
while
still
alive
Que
le
bonheur
ne
tiendrait
qu'à
un
fil
That
happiness
holds
only
by
a
thread
Est
l'un
des
seuls
que
je
n'aie
su
tisser
Is
one
of
the
few
that
I
have
not
managed
to
weave
Toute
ma
vie
n'a
tenu
qu'à
un
fil
My
whole
life
has
held
only
by
a
thread
Il
est
venu
le
temps
de
le
couper
It
is
time
to
cut
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Chamfort, Pierre-dominique Burgaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.