Текст и перевод песни Alain Chamfort - On dit
Que
le
bonheur
ne
tiendrait
qu'à
un
fil
Что
счастье
будет
держаться
только
за
ниточку
Est
l'un
des
seuls
que
je
n'aie
su
tisser
Один
из
тех,
кого
я
не
умел
ткать
Toute
ma
vie
devant
moi
défile
Вся
моя
жизнь
проходит
передо
мной
Je
n'ai
connu
plus
triste
défilé
Я
больше
не
знал
печального
парада
J'entends
que
désormais
la
couture
sera
veuve
Я
слышал,
что
отныне
кутюрье
станет
вдовой
Comme
si
ce
n'était
moi
qui
perdais
ma
maîtresse
Как
будто
это
не
я
теряю
свою
любовницу
Ces
larmes
au
fond
des
yeux
de
Catherine
Deneuve
Эти
слезы
в
глубине
глаз
Катрин
Денев
Sont
les
derniers
bijoux
que
je
vous
laisse
Это
последние
драгоценности,
которые
я
оставляю
вам
Que
le
bonheur
ne
tiendrait
qu'à
un
fil
Что
счастье
будет
держаться
только
за
ниточку
Est
l'un
des
seuls
que
je
n'aie
su
tisser
Один
из
тех,
кого
я
не
умел
ткать
Le
funambule
qu'on
sépare
de
son
fil
Канатоходец,
который
мы
отделяем
от
его
нити
Il
me
faudra
réapprendre
à
marcher
Мне
нужно
будет
заново
научиться
ходить
Il
vient
de
commencer
l'incessant
florilége
Он
только
что
начал
неустанный
расцвет
Des
hommages,
ils
diront
que
j'étais
le
plus
grand
Дань
уважения,
они
скажут,
что
я
был
самым
большим
Demain
j'aurai
l'immense
et
l'odieux
privilège
Завтра
у
меня
будет
огромная
и
отвратительная
привилегия
De
me
découvrir
mort
de
mon
vivant
Чтобы
обнаружить
меня
мертвым
при
моей
жизни.
Que
le
bonheur
ne
tiendrait
qu'à
un
fil
Что
счастье
будет
держаться
только
за
ниточку
Est
l'un
des
seuls
que
je
n'aie
su
tisser
Один
из
тех,
кого
я
не
умел
ткать
Toute
ma
vie
n'a
tenu
qu'à
un
fil
Вся
моя
жизнь
держалась
только
на
одной
ниточке
Il
est
venu
le
temps
de
le
couper
Пришло
время
отрезать
его
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Chamfort, Pierre-dominique Burgaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.