Alain Chamfort - Tout s'arrange à la fin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alain Chamfort - Tout s'arrange à la fin




Tout s'arrange à la fin
Everything Works Out in the End
En ce moment, c'est pas la joie
Right now, things aren't so great,
Parfois la vie est brutale
Sometimes life is brutal, babe,
Les ennuis pleuvent sur moi
Troubles raining down on me,
J'avoue, l'averse me fait mal
I admit, the downpour hurts, you see.
Mais pour autant, je ne perds pas
But even so, I don't lose my way,
Confiance en ma bonne étoile
Faith in my lucky star I pray,
Je me dis "tout s'arrange à la fin"
I tell myself "everything works out in the end".
Quand ça devient trop dur, je peux m'appuyer sur
When it gets too hard, I can lean on this,
Cette idée qui me rassure "tout s'arrange à la fin"
The thought that reassures me "everything works out in the end, miss."
Ça semble simple et sans doute ça l'est
It seems simple and no doubt it is,
Mais j'y crois même si c'est basé sur rien
But I believe it even if it's based on a whim, sis.
Quand c'est trop la crise, quand mon cœur se brise
When it's too much of a crisis, when my heart breaks in two,
Je ressors ma devise "tout s'arrange à la fin"
I pull out my motto "everything works out in the end, it's true."
Oui, tout s'arrangera, si ça ne s'arrange pas
Yes, everything will work out, if it doesn't work out, boo,
Je m'dis c'est que c'est pas encore la fin
I tell myself it's just not the end, through and through.
La tempête peut me secouer
The tempest may shake me to my core,
La nuit peut me tourmenter
The night may torment me and make me sore,
J'ai cette carte secrète à jouer
I have this secret card to play for sure,
J'ai ce refrain à chanter
I have this refrain to sing and lure.
Ce n'est que de la méthode coué
It's just positive self-talk, nothing more,
Mais plutôt que de m'lamenter
But rather than lamenting and being a bore,
Je me dis "tout s'arrange à la fin"
I tell myself "everything works out in the end" once more.
Quand ça devient trop dur, je peux m'appuyer sur
When it gets too hard, I can lean on this,
Cette idée qui me rassure "tout s'arrange à la fin"
The thought that reassures me "everything works out in the end, miss."
Ça semble simple et sans doute ça l'est
It seems simple and no doubt it is,
Mais j'y crois même si c'est basé sur rien
But I believe it even if it's based on a whim, sis.
Quand c'est trop la crise, quand mon cœur se brise
When it's too much of a crisis, when my heart breaks in two,
Je ressors ma devise "tout s'arrange à la fin"
I pull out my motto "everything works out in the end, it's true."
Oui, tout s'arrangera, si ça ne s'arrange pas
Yes, everything will work out, if it doesn't work out, boo,
Je m'dis c'est que c'est pas encore la fin
I tell myself it's just not the end, through and through.
Quand ça devient trop dur, je peux m'appuyer sur
When it gets too hard, I can lean on this,
Cette idée qui me rassure "tout s'arrange à la fin"
The thought that reassures me "everything works out in the end, miss."
Ça semble simple et sans doute ça l'est
It seems simple and no doubt it is,
Mais j'y crois même si c'est basé sur rien
But I believe it even if it's based on a whim, sis.
Quand c'est trop la crise, quand mon cœur se brise
When it's too much of a crisis, when my heart breaks in two,
Je ressors ma devise "tout s'arrange à la fin"
I pull out my motto "everything works out in the end, it's true."
Oui, tout s'arrangera, si ça ne s'arrange pas
Yes, everything will work out, if it doesn't work out, boo,
Je m'dis c'est que c'est pas encore
I tell myself it's just not yet,
C'est pas encore la fin
It's not yet the end, you bet.





Авторы: Jacques Duvall, Alain Chamfort


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.