Alain Chamfort - Une étoile qui tombe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alain Chamfort - Une étoile qui tombe




Une étoile qui tombe
A Falling Star
Prenez les fracas d'une Algérie dans la guerre
Take the chaos of Algeria at war
Les cris d'un appelé qui voudrait bien s'y soustraire
The cries of a conscript who would like to escape
L'opinion qui s'emporte contre la frêle colombe
Public opinion raging against the fragile dove
C'est l'histoire, messieurs dames, d'une étoile qui tombe
This is the story, ladies and gentlemen, of a falling star
Tout commence au fond d'un hôpital militaire
It all begins deep inside a military hospital
Silence de calmants et sommeil de somnifères
Silence of sedatives and sleep of sleeping pills
En dépression aigüe le chouchou du beau monde
In acute depression, the darling of the elite
Sans ses ailes de tissu, n'est plus qu'un ange qui tombe
Without his fabric wings, he is no more than a falling angel
Les rotatives hurlent comme les rouages de l'enfer
The presses roar like the gears of hell
Les journaux en Une, ne parlent que de l'affaire
The newspapers on the front page, talk only about the affair
La star est réformée, et c'est comme une bombe
The star is medically discharged, and it's like a bomb
Les cloportes sont grands lorsque les géants tombent
The woodlice are big when the giants fall
Dans le tout Paris, la folle rumeur vipère
In all of Paris, the mad rumor spreads
Chez Dior on ne veut plus du petit prince d'hier
At Dior, they no longer want the little prince of yesterday
Le couturier doit se retourner dans sa tombe
The couturier must be turning in his grave
Son fils prodige n'est plus qu'une étoile qui tombe
His prodigal son is nothing more than a falling star
Son fils prodige n'est plus qu'une étoile qui tombe
His prodigal son is nothing more than a falling star





Авторы: Alain Chamfort, Pierre-dominique Burgaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.