Alain Chamfort - Une étoile qui tombe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Chamfort - Une étoile qui tombe




Une étoile qui tombe
Падающая звезда
Prenez les fracas d'une Algérie dans la guerre
Вспомни грохот войны в Алжире, милая,
Les cris d'un appelé qui voudrait bien s'y soustraire
Крики призывника, мечтающего избежать ее,
L'opinion qui s'emporte contre la frêle colombe
Общественное мнение, ополчившееся против хрупкой голубки мира.
C'est l'histoire, messieurs dames, d'une étoile qui tombe
Это история, сударыня, падающей звезды.
Tout commence au fond d'un hôpital militaire
Все начинается в военном госпитале,
Silence de calmants et sommeil de somnifères
Тишина транквилизаторов и сон снотворного,
En dépression aigüe le chouchou du beau monde
В глубокой депрессии любимец светского общества,
Sans ses ailes de tissu, n'est plus qu'un ange qui tombe
Без своих тканевых крыльев, он всего лишь падающий ангел.
Les rotatives hurlent comme les rouages de l'enfer
Рев печатных станков, словно адские жернова,
Les journaux en Une, ne parlent que de l'affaire
Газеты на первых полосах трубят об этом деле,
La star est réformée, et c'est comme une bombe
Звезда комиссована, и это как взрыв бомбы,
Les cloportes sont grands lorsque les géants tombent
Мелкие падальщики вырастают, когда гиганты падают.
Dans le tout Paris, la folle rumeur vipère
По всему Парижу ползет безумный слух,
Chez Dior on ne veut plus du petit prince d'hier
У Диор больше не нужен вчерашний маленький принц,
Le couturier doit se retourner dans sa tombe
Кутюрье, должно быть, переворачивается в гробу,
Son fils prodige n'est plus qu'une étoile qui tombe
Его сын-вундеркинд теперь всего лишь падающая звезда.
Son fils prodige n'est plus qu'une étoile qui tombe
Его сын-вундеркинд теперь всего лишь падающая звезда.





Авторы: Alain Chamfort, Pierre-dominique Burgaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.