Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whisky Glace (with Sébastien Tellier) [avec Sébastien Tellier]
Whisky Eis (mit Sébastien Tellier) [avec Sébastien Tellier]
Le
sens-tu
le
calme
avant
la
tempête?
Spürst
du
die
Ruhe
vor
dem
Sturm?
Le
silence
trop
profond
pour
être
honnête
Die
Stille,
zu
tief,
um
ehrlich
zu
sein
Un
parfum
qui
traîne
de
kérosène
Ein
Duft
von
Kerosin,
der
herumschwebt
Le
sens-tu
le
calme
avant
la
tempête?
Spürst
du
die
Ruhe
vor
dem
Sturm?
Le
poids
de
l'air
qui
appuie
sur
nos
têtes
Das
Gewicht
der
Luft,
das
auf
unsere
Köpfe
drückt
Un
pressentiment
que
c'est
imminent
Eine
Vorahnung,
dass
es
unmittelbar
bevorsteht
Et
en
terrasse
Und
auf
der
Terrasse
On
tourne
au
whisky
glace
Drehen
wir
uns
zu
Whisky
mit
Eis
Sans
même
la
laisser
fondre
Ohne
ihn
auch
nur
schmelzen
zu
lassen
Et
en
terrasse
Und
auf
der
Terrasse
Ensemble
on
boit
la
tasse
Gemeinsam
gehen
wir
unter
En
attendant
que
tout
s'efface
Während
wir
darauf
warten,
dass
alles
verschwindet
Le
sens-tu
le
calme
avant
la
défaite?
Spürst
du
die
Ruhe
vor
der
Niederlage?
Tristes
cotillons
de
fin
de
la
fête
Traurige
Luftschlangen
vom
Ende
des
Festes
Un
parfum
dans
l'air
d'heure
dernière
Ein
Duft
in
der
Luft
der
letzten
Stunde
Cet
instant
parfait
avant
la
comète
Dieser
perfekte
Moment
vor
dem
Kometen
Le
chant
des
oiseaux
qui
soudain
s'arrête
Der
Gesang
der
Vögel,
der
plötzlich
aufhört
Une
certaine
idée
d'éternité
Eine
gewisse
Vorstellung
von
Ewigkeit
Et
en
terrasse
Und
auf
der
Terrasse
On
tourne
au
whisky
glace
Drehen
wir
uns
zu
Whisky
mit
Eis
Sans
même
la
laisser
fondre
Ohne
ihn
auch
nur
schmelzen
zu
lassen
Et
en
terrasse
Und
auf
der
Terrasse
Des
amoureux
s'embrassent
Liebende
küssen
sich
En
attendant
que
tout
s'efface
Während
wir
darauf
warten,
dass
alles
verschwindet
Un
pressentiment
que
c'est
imminent
Eine
Vorahnung,
dass
es
unmittelbar
bevorsteht
Le
sens-tu
le
calme
avant
la
tempête?
Spürst
du
die
Ruhe
vor
dem
Sturm?
La
rage
ou
l'orage,
il
faut
que
ça
pète
Die
Wut
oder
der
Sturm,
es
muss
krachen
Un
parfum
qui
traîne
de
kérosène
Ein
Duft
von
Kerosin,
der
herumschwebt
Et
en
terrasse
Und
auf
der
Terrasse
On
tourne
au
whisky
glace
Drehen
wir
uns
zu
Whisky
mit
Eis
Sans
même
la
laisser
fondre
Ohne
ihn
auch
nur
schmelzen
zu
lassen
Et
en
terrasse
Und
auf
der
Terrasse
Des
amoureux
s'embrassent
Liebende
küssen
sich
En
attendant
que
tout
s'effondre
Während
wir
darauf
warten,
dass
alles
zusammenbricht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Chamfort, Sebastien Tellier, Dominique Burgaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.