Текст и перевод песни Alain Delon - Comme au cinéma - Instrumental
Blanc
et
noir
Белый
и
черный
Extérieur
nuit,
zoom
sur
la
Jaguar
Снаружи
ночью,
увеличьте
масштаб
Ягуара
Comme
au
cinéma
Как
в
кино.
Mise
au
point
sur
moi
Фокус
на
мне
On
a
raconté
plein
d'histoires
Рассказали
рассказов
Entre
le
jeune
loup
et
le
guépard
Между
молодым
волком
и
гепардом
C'était
souvent
assez
banal
Часто
Это
было
довольно
банально
Mais
ça
suffit
pour
faire
du
mal
Но
этого
достаточно,
чтобы
причинить
вред
Y'a
des
gros
plans,
des
images
floues
Есть
крупные
планы,
размытые
изображения
La
vérité,
c'est
juste
en
dessous
Правда,
это
прямо
под
ней.
Qu'est-c'qu'on
peut
dire
d'un
homme
comme
moi?
Что
можно
сказать
о
таком
человеке,
как
я?
On
dit
c'qu'on
veut,
moi,
j'chang'rai
pas...
Мы
говорим,
что
хотим,
а
я
не
изменяю...
Quelques
mots
Несколько
слов
Qui
pourraient
changer
le
scénario
Которые
могут
изменить
сценарий
Comme
au
cinéma
Как
в
кино.
Mise
au
point
sur
moi
Фокус
на
мне
Plan
serré,
musique
d'ambiance
Плотная
плоскость,
атмосфера
музыки
Quelquefois,
on
se
trompe
de
séquence
Иногда
мы
ошибаемся
в
последовательности
Ni
passé
simple,
ni
passé
compliqué,
Ни
простое
прошлое,
ни
сложное
прошлое,
J'conjugue
ma
vie
à
l'imparfait
Я
соединяю
свою
жизнь
с
несовершенным
Sous
les
projecteurs
В
центре
внимания
Manque
de
chaleur
Отсутствие
тепла
C'est
tant
pis
pour
les
acteurs
Это
так
плохо
для
актеров
Mais
quand
j'suis
tout
seul
devant
l'miroir,
Но
когда
я
совсем
один
перед
зеркалом,
Derrière
les
mots,
derrière
l'image,
y'a
plus
de
star
За
словами,
за
изображением
есть
больше
звезд
Et
tout
c'qui
s'passe
à
l'intérieur
И
все,
что
происходит
внутри
Ça
s'appelle
aussi
la
pudeur
Это
также
называется
скромностью
Le
meilleur
rôle
d'un
homme
public
Лучшая
роль
публичного
человека
C'est
de
n'jamais
ressembler
à
ses
critiques.
Дело
в
том,
чтобы
никогда
не
походить
на
своих
критиков.
Moi
j'suis
comme
tout
l'monde,
j'suis
pas
très
sûr
Я
такой
же,
как
все,
я
не
очень
уверен.
Mais
j'ai
des
rêves
pour
le
futur
Но
у
меня
есть
мечты
на
будущее
Plus
de
projecteurs
Больше
прожекторов
Tout
en
couleur
Все
в
цвете
Pour
faire
rêver
les
menteurs
Чтобы
заставить
лжецов
мечтать
Plus
de
projecteurs
Больше
прожекторов
Coupez
moteurs
Выключите
двигатели
C'est
trop
dangereux
pour
le
coeur
Это
слишком
опасно
для
сердца
J'voudrais
simplement
qu'un
jour
Я
просто
хотел
бы,
чтобы
однажды
Tu
r'viennes
enfin
me
parler
d'amour
Наконец-то
ты
пришел
поговорить
со
мной
о
любви
Les
caméras
rest'raient
à
leur
place
Камеры
остались
на
своих
местах
Et
entre
nous,
on
briserait
la
glace
И
между
нами,
мы
бы
сломали
лед.
Car
si
je
t'aime
Потому
что,
если
я
тебя
люблю,
Du
fond
de
ma
nuit
américaine
Из
глубины
моей
американской
ночи
C'est
plus
du
cinéma
Это
больше
похоже
на
кино
Mise
au
point
sur
toi
Сосредоточьтесь
на
себе
Alors
pour
toi,
pour
moi,
on
laiss'rait
tomber
la
comédie
Так
что
для
тебя,
для
меня,
мы
бы
отказались
от
комедии
Et
on
s'écrirait
un
roman
pour
toute
la
vie
И
мы
бы
написали
роман
на
всю
жизнь.
Allez
viens,
ferme
les
yeux
Давай,
закрой
глаза.
Et
sur
l'écran
de
mes
paupières
closes
И
на
экране
моих
закрытых
век
Alors
certain'ment,
toi,
tu
verras
quelque
chose
Тогда,
конечно,
ты
кое-что
увидишь.
C'est
plus
du
cinéma
Это
больше
похоже
на
кино
Mise
au
point
sur
toi
Сосредоточьтесь
на
себе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-marie Moreau, Romano Musumarra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.