Alain Pérez - Apetecible - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Pérez - Apetecible




Apetecible
Вожделенная
Apetecible, muchacha de Gran Vía.
Вожделенная, девушка с Гран-Виа.
Apetecible, rosa imprescindible.
Вожделенная, роза необходимая.
No soy el Fénix de la poesía,
Я не Феникс поэзии,
Y, bien mirado, soy irresistible.
И, если присмотреться, я неотразим.
Apetecible, muchacha de Gran Vía.
Вожделенная, девушка с Гран-Виа.
Apetecible, rosa imprescindible.
Вожделенная, роза необходимая.
No soy el Fénix de la poesía,
Я не Феникс поэзии,
Y, bien mirado, soy irresistible.
И, если присмотреться, я неотразим.
Tu voluptuosa forma todavía
Твоя сладострастная фигура все еще
Se desdibuja en el perfil del piano
Размывается в контурах пианино,
Como una lujuriosa melodía
Словно роскошная мелодия,
Que pudiera tocarse sin la mano.
Которую можно сыграть без рук.
Apetecible muchacha de Gran Via.
Вожделенная девушка с Гран-Виа.
Apetecible carne de mis huesos.
Вожделенная плоть от плоти моей.
No soy el casco de un tranvía,
Я не трамвайный вагон,
Y, bien mirado, soy un buen suceso.
И, если присмотреться, я удачный случай.
Apetecible, muchacha de Gran Vía.
Вожделенная, девушка с Гран-Виа.
Apetecible, rosa imprescindible.
Вожделенная, роза необходимая.
No soy el Fénix de la poesía,
Я не Феникс поэзии,
Y, bien mirado, soy irresistible.
И, если присмотреться, я неотразим.
Las agujas calientes de tus pechos,
Горячие иглы твоих грудей,
Bajo tu blusa, toman puntería,
Под твоей блузкой, целятся,
Anhelantes, que un hombre hecho y derecho,
Жаждущие, чтобы мужчина настоящий,
Profana en su arrogante fantasía.
Осквернил их в своей дерзкой фантазии.
Apetecible muchacha de Gran Via.
Вожделенная девушка с Гран-Виа.
Apetecible frasco de aventuras.
Вожделенный сосуд приключений.
No soy el sol, pero hago el día
Я не солнце, но я творю день,
Y, bien mirado, soy madera dura.
И, если присмотреться, я крепок, как дуб.
Apetecible, muchacha de Gran Vía.
Вожделенная, девушка с Гран-Виа.
Apetecible, rosa imprescindible.
Вожделенная, роза необходимая.
No soy el Fénix de la poesía,
Я не Феникс поэзии,
Y, bien mirado, soy irresistible.
И, если присмотреться, я неотразим.
La inevitable gruta de tu sexo
Неизбежная пещера твоего лона
Me propone un asalto inevitable,
Предлагает мне неизбежный штурм,
Descendiendo feroz desde mi flexo
Спускаясь свирепо из-под моей лампы,
A tu hondura fugaz y perdurable.
К твоей мимолетной и вечной глубине.
Apetecible muchacha de Gran Vía.
Вожделенная девушка с Гран-Виа.
Apetecible diosa concebible,
Вожделенная, богиня мыслимая.
No soy la noche todavía,
Я еще не ночь,
Y, bien mirado, soy apetecible.
И, если присмотреться, я вожделенный.
Apetecible, muchacha de Gran Vía.
Вожделенная, девушка с Гран-Виа.
Apetecible, rosa imprescindible.
Вожделенная, роза необходимая.
No soy el Fénix de la poesía,
Я не Феникс поэзии,
Y, bien mirado, soy irresistible.
И, если присмотреться, я неотразим.
Apetecible, muchacha de Gran Vía.
Вожделенная, девушка с Гран-Виа.
Apetecible, rosa imprescindible.
Вожделенная, роза необходимая.
No soy el Fénix de la poesía,
Я не Феникс поэзии,
Y, bien mirado, soy irresistible.
И, если присмотреться, я неотразим.
Apetecible muchacha de Gran Vía. Apetecible.
Вожделенная девушка с Гран-Виа. Вожделенная.
Inevitable, diosa mía, imprescindible.
Неизбежная, богиня моя, необходимая.
Sabes que eres apetecible.
Ты знаешь, что ты желанна.
Apetecible muchacha de Gran Vía. Apetecible.
Вожделенная девушка с Гран-Виа. Вожделенная.
No soy el sol, pero hago el día.
Я не солнце, но я творю день.
No soy la noche todavía.
Я еще не ночь.
Apetecible muchacha de Gran Vía. Apetecible.
Вожделенная девушка с Гран-Виа. Вожделенная.
No soy el casco de un tranvía.
Я не трамвайный вагон.
Apetecible, morena mía.
Вожделенная, смуглянка моя.





Авторы: alain perez, gradelio perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.