Текст и перевод песни Alain Pérez - Cuídate Niña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuídate Niña
Береги себя, девочка
Cuídate,
niña,
de
la
primavera
Береги
себя,
девочка,
от
весны,
Cuando
la
primavera
venga
sola,
Когда
весна
придет
одна,
Sin
la
rosa
ni
el
verde.
Без
роз
и
зелени.
Cuídate,
niña,
del
amor
cuando
ya
no
te
quiera.
Береги
себя,
девочка,
от
любви,
когда
она
тебя
больше
не
любит.
Cuídate,
niña,
de
la
noche
Береги
себя,
девочка,
от
ночи,
Cuando
la
noche
venga
sola
Когда
ночь
придет
одна,
Sin
la
luna
ni
el
alba
Без
луны
и
рассвета,
Y
tengas
mucho
frío
y
poco
fuego.
И
тебе
будет
очень
холодно,
а
огня
мало.
Cuídate,
niña.
Береги
себя,
девочка.
Cuídate,
niña,
Береги
себя,
девочка,
De
la
caricia
que
no
se
entrega
si
no
se
pide.
От
ласки,
которая
не
дарится,
если
ее
не
просят.
Cuídate,
niña,
Береги
себя,
девочка,
De
la
ternura
que
tiene
dientes
y
tiene
uñas.
От
нежности,
у
которой
есть
зубы
и
когти.
Cuídate,
niña,
Береги
себя,
девочка,
De
las
promesas
que
se
parecen
poco
a
la
vida.
От
обещаний,
которые
мало
похожи
на
жизнь.
Cuídate,
niña,
Береги
себя,
девочка,
De
los
amantes
que
ya
no
aman.
От
любовников,
которые
больше
не
любят.
Cuídate,
niña.
Береги
себя,
девочка.
Cuídate,
niña,
de
la
soledad,
Береги
себя,
девочка,
от
одиночества,
Cuando
la
soledad
no
venga
sola,
Когда
одиночество
не
приходит
одно,
Hecha
de
paz
y
olvido.
Состоящее
из
мира
и
забвения.
Pero
si
viene
en
mala
compañía,
cuídate,
niña.
Но
если
оно
придет
в
плохой
компании,
береги
себя,
девочка.
Cuídate,
niña,
Береги
себя,
девочка,
De
la
caricia
que
no
se
entrega
si
no
se
pide.
От
ласки,
которая
не
дарится,
если
ее
не
просят.
Cuídate,
niña,
Береги
себя,
девочка,
De
la
ternura
que
tiene
dientes
y
tiene
uñas.
От
нежности,
у
которой
есть
зубы
и
когти.
Cuídate,
niña,
Береги
себя,
девочка,
De
las
promesas
que
se
parecen
poco
a
la
vida.
От
обещаний,
которые
мало
похожи
на
жизнь.
Cuídate,
niña,
Береги
себя,
девочка,
De
los
amantes
que
ya
no
aman.
От
любовников,
которые
больше
не
любят.
Cuídate,
niña.
Береги
себя,
девочка.
Cuídate,
niña,
busca
compañía.
Береги
себя,
девочка,
ищи
компанию.
Cuídate,
niña,
no
te
quedes
sola.
Береги
себя,
девочка,
не
оставайся
одна.
(Cuídate,
niña,
cuando
venga
la
primavera
(Береги
себя,
девочка,
когда
придет
весна
Y
te
encuentres
sola)
И
ты
окажешься
одна)
Cuídate,
niña,
busca
compañía.
Береги
себя,
девочка,
ищи
компанию.
Cuídate,
niña,
no
te
quedes
sola.
Береги
себя,
девочка,
не
оставайся
одна.
(Sigues
necesitando
de
una
caricia
sincera
(Ты
все
еще
нуждаешься
в
искренней
ласке
De
alguien
que
te
quiera)
Того,
кто
тебя
любит)
Cuídate,
niña,
busca
compañía.
Береги
себя,
девочка,
ищи
компанию.
Cuídate,
niña,
no
te
quedes
sola.
Береги
себя,
девочка,
не
оставайся
одна.
(No,
no,
no,
no
te
quedes
sola.
(Нет,
нет,
нет,
не
оставайся
одна.
Busca
compañía,
niña.)
Ищи
компанию,
девочка.)
Cuídate,
niña,
busca
compañía.
Береги
себя,
девочка,
ищи
компанию.
Cuídate,
niña,
no
te
quedes
sola.
Береги
себя,
девочка,
не
оставайся
одна.
(Y
si
tienes
mucho
frío,
busca
poco
a
poco
el
fuego)
(И
если
тебе
очень
холодно,
ищи
понемногу
огонь)
Cuídate,
niña.
Береги
себя,
девочка.
Cuídate,
niña,
busca
compañía.
Береги
себя,
девочка,
ищи
компанию.
Cuídate,
niña,
no
te
quedes
sola...
Береги
себя,
девочка,
не
оставайся
одна...
(Cuídate
bien
mi
niña
de
los
amantes
que
ya
no
aman
(Береги
себя,
девочка
моя,
от
любовников,
которые
больше
не
любят
Y
que
dicen
mentiras.
И
которые
лгут.
La
vida
no
es
como
te
la
imaginas.
Жизнь
не
такая,
какой
ты
ее
себе
представляешь.
Yo
te
propongo
cuidarte.
Я
предлагаю
тебе
беречь
себя.
Busca
alguien
que
te
quiera
de
verdad,
mi
niña.
Найди
того,
кто
будет
любить
тебя
по-настоящему,
девочка
моя.
Cuídate,
cuídate,
mi
niña
y
ven.
Береги
себя,
береги
себя,
девочка
моя,
и
приходи.
Cuídate,
mi
niña
y
ven.
Cuídate.)
Береги
себя,
девочка
моя,
и
приходи.
Береги
себя.)
No
te
quedes
sola.
Не
оставайся
одна.
No
te
quedes
sola.
Не
оставайся
одна.
Cuídate,
niña.
Береги
себя,
девочка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gradelio Perez, Alain Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.