Alain Pérez - El cuento de la buena pipa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Pérez - El cuento de la buena pipa




Señoras y señores, el cuento de la buena pipa
Дамы и господа, Сказка о хорошей трубе
No más mentiras, que me tienes todo el día con el mismo cuento
Нет больше лжи, что ты заставляешь меня весь день с одной и той же историей.
El de la buena pipa, el de la buena pipa
Тот, у кого хорошая труба, тот, у кого хорошая труба.
No más mentiras, que me tienes todo el día con el mismo cuento
Нет больше лжи, что ты заставляешь меня весь день с одной и той же историей.
El de la buena pipa, el de la buena pipa
Тот, у кого хорошая труба, тот, у кого хорошая труба.
Yo soy un hombre de acción, soy bombero y deportista
Я человек действия, я пожарный и спортсмен
Marinero y alpinista y piloto de aviación
Моряк и альпинист и летчик авиации
En el África un león a manos limpias enfrenté
В Африке лев с чистыми руками столкнулся
Las cuatro patas le até con mi propio cinturón
Все четыре ноги я связал его своим поясом.
Luché con un tiburón, domé un tigre siberiano
Я сражался с акулой, я приручил сибирского тигра.
Y en los mares australianos surfee una ola gigante
И в австралийских морях плывет гигантская волна.
Esto lo dice el cantante y no es mentira, mi hermano
Это говорит певец, и это не ложь, мой брат.
No más mentiras, que me tienes todo el día con el mismo cuento
Нет больше лжи, что ты заставляешь меня весь день с одной и той же историей.
El de la buena pipa, el de la buena pipa (¡Basta ya!)
Тот, у кого хорошая труба, тот, у кого хорошая труба (хватит!)
No más mentiras, que me tienes todo el día con el mismo cuento
Нет больше лжи, что ты заставляешь меня весь день с одной и той же историей.
El de la buena pipa, el de la buena pipa
Тот, у кого хорошая труба, тот, у кого хорошая труба.
También soy un hombre de ciencia, graduado en astronomía
Я также человек науки, выпускник астрономии
Y hasta la NASA se fía de mi sobrada experiencia
И даже НАСА доверяет моему оставшемуся опыту.
Me toman de referencia doctores de economía
Меня берут на реферал врачи экономики
Porque descubrí la vía de regular la inflación
Потому что я открыл путь регулирования инфляции
En ajedrez soy campeón y a Kasparov le gané
В шахматах я чемпион, а Каспаров победил.
Todo esto lo conté con la verdad por delante
Все это я рассчитывал с Правдой впереди.
Puedes creerle al cantante, porque mentir yo no
Ты можешь верить певцу, потому что лгать я не знаю.
No más mentiras, que me tienes todo el día con el mismo cuento
Нет больше лжи, что ты заставляешь меня весь день с одной и той же историей.
El de la buena pipa, el de la buena pipa
Тот, у кого хорошая труба, тот, у кого хорошая труба.
No más mentiras, que me tienes todo el día con el mismo cuento
Нет больше лжи, что ты заставляешь меня весь день с одной и той же историей.
El de la buena pipa, el de la buena pipa
Тот, у кого хорошая труба, тот, у кого хорошая труба.
¡Se va!
Он уходит!
Que me tienes todo el día pa′ arriba pa' bajo con el mismo teke
Что ты держишь меня весь день ПА 'вверх па' низко с тем же теке,
Uno tira telaraña y te sube en las paredes
Один тянет паутину и лезет на стены.
No más mentiras, que me tienes todo el día con el mismo cuento
Нет больше лжи, что ты заставляешь меня весь день с одной и той же историей.
El de la buena pipa, el de la buena pipa
Тот, у кого хорошая труба, тот, у кого хорошая труба.
Se cree que sabe de todo y siempre te mira mal
Он думает, что знает обо всем и всегда смотрит на тебя плохо.
Vivir del cuento es otra cosa, esto tienes que parar
Жизнь из сказки-это другое дело, это ты должен остановиться.
No más mentiras, que me tienes todo el día con el mismo cuento
Нет больше лжи, что ты заставляешь меня весь день с одной и той же историей.
El de la buena pipa, el de la buena pipa
Тот, у кого хорошая труба, тот, у кого хорошая труба.
Pepito, quieres seguir viviendo del cuento
Пепито, ты хочешь жить по сказке.
No me parece, estás inflando, hasta cuándo es el intento, pepito
Я не думаю, что ты надуваешься, до тех пор, пока это попытка, Пепито
Cuando ibas yo venía, de la noche soy el lobo
Когда ты уходил, я приходил, ночью я волк.
Yo conozco la mentira, aunque la bañen de oro
Я знаю ложь, даже если они купают ее в золоте.
Pepito, quieres seguir viviendo del cuento
Пепито, ты хочешь жить по сказке.
No me parece, estás inflando, hasta cuándo es el intento, pepito
Я не думаю, что ты надуваешься, до тех пор, пока это попытка, Пепито
Simplemente, no
Просто, нет
¡Pepito! El de la buena pipa
Пепито! Тот из хорошей трубы
No me parece. El de la buena
Не думаю. Хороший
Farolero, te voy a pagar el farol
Блеф, я заплачу тебе за блеф.
Llegó la música cubana, cierren la puerta
Пришла кубинская музыка, закрыли дверь.
Que esto es un ciclón
Что это циклон.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.