Alain Pérez - Me Duele Pero Te Dejo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Pérez - Me Duele Pero Te Dejo




Me Duele Pero Te Dejo
Мне больно, но я оставляю тебя
Porque mi amor ya no aguanta
Потому что моя любовь больше не выдержит,
Que no lo sigas queriendo,
Что ты её больше не любишь,
Que le finjas la sonrisa
Что ты притворяешься, улыбаясь,
Y lo mires desde lejos.
И смотришь на неё издалека.
Porque sobran las caricias
Потому что ласки лишние,
Cuando faltan los deseos.
Когда нет желания.
Porque es mejor si lo piensas.
Потому что так лучше, если подумать.
Me duele pero te dejo.
Мне больно, но я оставляю тебя.
Me duele pero te dejo.
Мне больно, но я оставляю тебя.
Porque tus horas no marchan con mi reloj,
Потому что твои часы не идут в ногу с моими,
Porque tu tiempo y mi tiempo ahora son dos.
Потому что твоё время и моё время теперь два разных времени.
Me duele pero te dejo.
Мне больно, но я оставляю тебя.
Me duele pero te dejo.
Мне больно, но я оставляю тебя.
Porque tus sueños partieron antes que yo.
Потому что твои мечты улетели раньше меня.
Porque el adiós duele menos que la traición.
Потому что прощание ранит меньше, чем предательство.
Me duele pero te dejo.
Мне больно, но я оставляю тебя.
Te quiero, pero me voy.
Я люблю тебя, но я ухожу.
Porque después de intentarlo
Потому что после всех попыток
Se hace más largo el silencio
Тишина становится всё длиннее,
Y nos asusta el mañana
И нас пугает завтра,
Y nos estorba el recuerdo.
И нам мешают воспоминания.
Porque yo que tus labios
Потому что я знаю, что твои губы
Quieren besar otro beso.
Хотят поцеловать другой поцелуй.
Porque es mejor sin mentiras.
Потому что лучше без лжи.
Me duele pero te dejo.
Мне больно, но я оставляю тебя.
Me duele pero te dejo.
Мне больно, но я оставляю тебя.
Porque tus horas no marchan con mi reloj,
Потому что твои часы не идут в ногу с моими,
Porque tu tiempo y mi tiempo ahora son dos.
Потому что твоё время и моё время теперь два разных времени.
Me duele pero te dejo.
Мне больно, но я оставляю тебя.
Me duele pero te dejo.
Мне больно, но я оставляю тебя.
Porque tus sueños partieron antes que yo.
Потому что твои мечты улетели раньше меня.
Porque el adiós duele menos que la traición.
Потому что прощание ранит меньше, чем предательство.
Me duele pero te dejo.
Мне больно, но я оставляю тебя.
Te quiero, pero me voy.
Я люблю тебя, но я ухожу.
Ay, cómo duele, pero te dejo.
Ах, как больно, но я оставляю тебя.
(Así son las cosas de la vida,
(Таковы жизненные обстоятельства,
Son las cosas de querer, mujer.)
Такова любовь, женщина.)
Ay, cómo duele, pero te dejo.
Ах, как больно, но я оставляю тебя.
(Que pasamos horas felices
(Мы провели счастливые часы,
Y eso no lo niego, no lo niego.)
И я этого не отрицаю, не отрицаю.)
Ay, cómo duele, pero te dejo.
Ах, как больно, но я оставляю тебя.
(Si te sirve de algo, llévate mis palabras,
(Если тебе это поможет, возьми мои слова,
Llévate mis consejos. Ahí te los dejo.)
Возьми мои советы. Я оставляю их тебе.)
Ay, cómo duele, pero te dejo.
Ах, как больно, но я оставляю тебя.
(Ah, cómo duele, cóimo duele
(Ах, как больно, как больно,
Cuando uno quiere y no puede. Eso duele.)
Когда любишь и не можешь быть вместе. Это действительно больно.)
Ay, cómo duele, pero te dejo.
Ах, как больно, но я оставляю тебя.
Ay, cómo duele, pero te dejo.
Ах, как больно, но я оставляю тебя.
Me duele pero te dejo.
Мне больно, но я оставляю тебя.
Porque tus horas no marchan con mi reloj,
Потому что твои часы не идут в ногу с моими,
Porque tu tiempo y mi tiempo ahora son dos.
Потому что твоё время и моё время теперь два разных времени.
Me duele pero te dejo.
Мне больно, но я оставляю тебя.
Me duele pero te dejo.
Мне больно, но я оставляю тебя.
Porque tus sueños partieron antes que yo.
Потому что твои мечты улетели раньше меня.
Porque el adiós duele menos que la traición.
Потому что прощание ранит меньше, чем предательство.
Me duele pero te dejo.
Мне больно, но я оставляю тебя.
Te quiero, pero me voy.
Я люблю тебя, но я ухожу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.