Текст и перевод песни Alain Pérez - Murmuraciones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
ya
no
lo
ama,
porque
no
es
bueno
para
la
casa
They
say
she
no
longer
loves
you,
because
you're
not
good
for
the
household
Que
pasa
el
tiempo
con
los
amigos
y
a
cada
rato
llega
bebido
That
you
spend
time
with
friends
and
come
home
drunk
all
the
time
Que
tiene
novias
por
todas
partes
y
a
su
mujer
ni
caso
le
hace
That
you
have
girlfriends
everywhere
and
don't
pay
any
attention
to
your
wife
Dicen
que
anda
mal
acompañado,
que
se
reúne
con
locos
y
vagos
They
say
you're
in
bad
company,
that
you
hang
out
with
crazy
people
and
bums
Tipos
extraños,
muy
mal
vestidos,
malos
poetas
y
confundidos
Strange
guys,
very
badly
dressed,
bad
poets
and
confused
Dicen,
en
fin,
que
tiene
dos
caras
y
que
ha
vendido
al
diablo
su
alma
They
say,
in
short,
that
you
are
two-faced
and
that
you
have
sold
your
soul
to
the
devil
Dicen
de
él
tantas
cosas
malas,
que
a
lo
mejor
ninguna
es
exacta
They
say
so
many
bad
things
about
you,
that
perhaps
none
are
true
Pero
no
dicen
que
es
un
amor
quince
años
But
they
don't
say
that
she
is
a
love
fifteen
years
long
Que
ha
resistido
mil
desengaños
That
she
has
endured
thousands
of
disappointments
Que
ella
soporta
que
ella
falte
a
casa,
precisamente
porque
lo
ama
That
she
tolerates
your
absences
precisely
because
she
loves
you
Esos
amigos
descamisados
seguramente
nunca
le
han
traicionado
Those
shirtless
friends
have
surely
never
betrayed
her
Y
que
él
prefiere
la
humildad
acera
a
los
salones
de
gente
huera
And
that
he
prefers
the
humble
sidewalk
to
the
salons
of
empty
people
Que
lleva
mucho
trapo
por
fuera
para
ocultar
su
falta
elocuencia
That
he
wears
a
lot
of
rags
on
the
outside
to
hide
his
lack
of
eloquence
A
esos
que
dicen,
los
que
murmuran
To
those
who
say,
those
who
deceive
him
Los
que
lo
engañan
con
mil
patrañas
Those
who
deceive
her
with
a
thousand
lies
Él
los
saluda
con
buena
cara
He
greets
them
with
a
good
face
Y
les
recuerda
de
buena
gana
que
el
mundo
gira
y
nunca
se
para
And
he
reminds
them
with
a
good
will
that
the
world
turns
and
never
stops
Y
el
que
ríe
hoy,
llora
mañana
And
that
he
who
laughs
today,
cries
tomorrow
Y
quién
ríe
más
feliz,
el
último
en
reír
And
who
laughs
happiest,
laughs
last
El
que
ríe
último,
ese,
ríe
mejor
He
who
laughs
last,
laughs
best
No
te
precipites,
espera
que
te
llegue
la
oportunidad
Don't
rush,
wait
for
your
chance
Dale
tiempo
al
tiempo
Give
time
time
El
que
ríe
último,
ese,
ríe
mejor
He
who
laughs
last,
laughs
best
No
van
lejos
los
de
adelante,
si
los
de
atrás
corren
bien
The
ones
ahead
don't
go
far,
if
the
ones
behind
run
well
El
que
ríe
último,
ese,
ríe
mejor
He
who
laughs
last,
laughs
best
La
hipocresía,
la
envidia
y
la
mentira,
eso
se
queda
atrás
Hypocrisy,
envy
and
lies,
that's
left
behind
El
que
ríe
último,
ese
He
who
laughs
last,
does
El
que
nunca
abandona
a
un
amigo
He
who
never
abandons
a
friend
Ese
ríe
mejor
He
laughs
best
El
que
prefiere
la
humilde
acera
He
who
prefers
the
humble
sidewalk
Ese
ríe
mejor
He
laughs
best
El
que
alimenta
la
fe
de
un
sueño
por
vivir
He
who
feeds
the
faith
of
a
dream
to
live
Ese
ríe
mejor
He
laughs
best
Y
yo
me
río
hoy,
me
río
con
ganas
And
I
laugh
today,
I
laugh
with
desire
Ese
ríe
mejor
He
laughs
best
Ríete
hoy
que
yo
me
río
mañana
Laugh
today
that
I
may
laugh
tomorrow
Ríete
hoy
que
yo
me
río
mañana
Laugh
today
that
I
may
laugh
tomorrow
Ríete
hoy
que
yo
me
río
mañana
Laugh
today
that
I
may
laugh
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Perez Rodriguez, Gradelio Genaro Perez Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.