Alain Pérez - Murmuraciones - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alain Pérez - Murmuraciones




Murmuraciones
Murmurs
Dicen que ya no lo ama, porque no es bueno para la casa
They say she no longer loves you, because you're not good for the household
Que pasa el tiempo con los amigos y a cada rato llega bebido
That you spend time with friends and come home drunk all the time
Que tiene novias por todas partes y a su mujer ni caso le hace
That you have girlfriends everywhere and don't pay any attention to your wife
Dicen que anda mal acompañado, que se reúne con locos y vagos
They say you're in bad company, that you hang out with crazy people and bums
Tipos extraños, muy mal vestidos, malos poetas y confundidos
Strange guys, very badly dressed, bad poets and confused
Dicen, en fin, que tiene dos caras y que ha vendido al diablo su alma
They say, in short, that you are two-faced and that you have sold your soul to the devil
Dicen de él tantas cosas malas, que a lo mejor ninguna es exacta
They say so many bad things about you, that perhaps none are true
Pero no dicen que es un amor quince años
But they don't say that she is a love fifteen years long
Que ha resistido mil desengaños
That she has endured thousands of disappointments
Que ella soporta que ella falte a casa, precisamente porque lo ama
That she tolerates your absences precisely because she loves you
Esos amigos descamisados seguramente nunca le han traicionado
Those shirtless friends have surely never betrayed her
Y que él prefiere la humildad acera a los salones de gente huera
And that he prefers the humble sidewalk to the salons of empty people
Que lleva mucho trapo por fuera para ocultar su falta elocuencia
That he wears a lot of rags on the outside to hide his lack of eloquence
A esos que dicen, los que murmuran
To those who say, those who deceive him
Los que lo engañan con mil patrañas
Those who deceive her with a thousand lies
Él los saluda con buena cara
He greets them with a good face
Y les recuerda de buena gana que el mundo gira y nunca se para
And he reminds them with a good will that the world turns and never stops
Y el que ríe hoy, llora mañana
And that he who laughs today, cries tomorrow
Y quién ríe más feliz, el último en reír
And who laughs happiest, laughs last
El que ríe último, ese, ríe mejor
He who laughs last, laughs best
No te precipites, espera que te llegue la oportunidad
Don't rush, wait for your chance
Dale tiempo al tiempo
Give time time
El que ríe último, ese, ríe mejor
He who laughs last, laughs best
No van lejos los de adelante, si los de atrás corren bien
The ones ahead don't go far, if the ones behind run well
El que ríe último, ese, ríe mejor
He who laughs last, laughs best
La hipocresía, la envidia y la mentira, eso se queda atrás
Hypocrisy, envy and lies, that's left behind
El que ríe último, ese
He who laughs last, does
El que nunca abandona a un amigo
He who never abandons a friend
Ese ríe mejor
He laughs best
El que prefiere la humilde acera
He who prefers the humble sidewalk
Ese ríe mejor
He laughs best
El que alimenta la fe de un sueño por vivir
He who feeds the faith of a dream to live
Ese ríe mejor
He laughs best
Y yo me río hoy, me río con ganas
And I laugh today, I laugh with desire
Ese ríe mejor
He laughs best
Ríete hoy que yo me río mañana
Laugh today that I may laugh tomorrow
Ríete hoy que yo me río mañana
Laugh today that I may laugh tomorrow
Ríete hoy que yo me río mañana
Laugh today that I may laugh tomorrow
Ríe
Laugh





Авторы: Alain Perez Rodriguez, Gradelio Genaro Perez Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.