Alain Pérez - Punto de partida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Pérez - Punto de partida




Vuelve a decirme otra vez que no me amas
Скажи мне еще раз, что ты не любишь меня.
Pero dímelo en mi cara
Но скажи мне это в моем лице.
Para que yo pueda ver
Чтобы я мог видеть,
Cómo escondes la mirada
Как ты прячешь взгляд
Cómo tiemblas y te afanas
Как ты дрожишь и трясешься.
Cómo no sabes que hacer
Как ты не знаешь, что делать.
Y me vuelves a querer
И ты снова любишь меня.
Vuelve a intentarlo si ves que no te creo
Попробуйте еще раз, если увидите, что я вам не верю
Cuando me hablas algo nuevo
Когда ты говоришь мне что-то новое,
Que te deja más placer
Что оставляет вам больше удовольствия
Nada ganas simulando
Ничего не зарабатывай, притворяясь,
Si te siguen traicionando
Если они продолжат предавать тебя,
Tus instintos de mujer
Ваши женские инстинкты
Y me vuelves a querer
И ты снова любишь меня.
Qué mal lo haces sobre la escena
Как плохо вы делаете о сцене
Se ven los fallos de tu actuación
Вы видите неудачи вашего выступления
Qué mal te queda tu personaje
Как плохо вам подходит ваш персонаж
Que representas sin convicción
Что вы представляете без убеждения
Se ven los trazos del maquillaje
Вы видите мазки макияжа
Bajo el que ocultas tu corazón
Под которым ты скрываешь свое сердце,
Yo te conozco, no eres esa
Я знаю тебя, ты не та.
Y solo sigues un mal guion
И ты просто следуешь плохому сценарию.
Será mejor que los dos hablemos claro
Нам обоим лучше поговорить по душам.
Que intentemos arreglarlo
Что мы попытаемся это исправить.
Y busquemos de una vez
И давайте разберемся.
Otro punto de partida
Еще одна отправная точка
Un amor a la medida
Любовь на заказ
Una historia sin ayer
История без вчерашнего дня
Y volvernos a querer
И снова полюбить нас.
Qué mal lo haces sobre la escena
Как плохо вы делаете о сцене
Se ven los fallos de tu actuación
Вы видите неудачи вашего выступления
Qué mal te queda tu personaje
Как плохо вам подходит ваш персонаж
Que representas sin convicción
Что вы представляете без убеждения
Se ven los trazos del maquillaje
Вы видите мазки макияжа
Bajo el que ocultas tu corazón
Под которым ты скрываешь свое сердце,
Yo te conozco, no eres esa
Я знаю тебя, ты не та.
Y solo sigues un mal guion
И ты просто следуешь плохому сценарию.
Nena
Детка
(Vuelve a decirme otra vez que no me amas)
(Снова скажи мне, что ты не любишь меня.)
Ven
Увидь
(Ven y dímelo, bebé)
(Приди и скажи мне, детка,)
(Ven y dímelo en mi cara)
(Приди и скажи мне это в моем лице)
Habla ahora o calla para siempre
Говори сейчас или заткнись навсегда.
Te lo estoy pidiendo
Я прошу тебя.
Porque a los amores de arena
Потому что к песочной любви
Luego se los lleva el viento
Затем их уносит ветер.
(Vuelve a decirme otra vez que no me amas)
(Снова скажи мне, что ты не любишь меня.)
Que no me amas
Что ты не любишь меня.
(Ven y dímelo, bebé)
(Приди и скажи мне, детка,)
(Ven y dímelo en mi cara)
(Приди и скажи мне это в моем лице)
Y ven y dime
И приди и скажи мне.
Que aquellos besos no eran ciertos
Что эти поцелуи не были правдой.
Que tu mirada era un ensayo
Что твой взгляд был репетицией,
De un personaje bien llevado
От хорошо перенесенного персонажа
Mentiras tuyas
Ложь твоя
(Vuelve a decirme otra vez que no me amas)
(Снова скажи мне, что ты не любишь меня.)
Repítete, mujer
Повторяй, женщина.
(Ven y dímelo, bebé)
(Приди и скажи мне, детка,)
(Ven y dímelo en mi cara)
(Приди и скажи мне это в моем лице)
Es una pasión que se convierte en puro dolor
Это страсть, которая превращается в чистую боль.
Que está arrastrando a la maldición
Который тянет к проклятию,
Hay un mal oscuro de rabia y rencor
Есть темное зло ярости и злобы,
Ven y dímelo, bebé
Иди и скажи мне, детка.
Ven y dímelo, bebé
Иди и скажи мне, детка.
Es ahora
Это сейчас
Se nos acaba el tiempo
У нас мало времени.
Vuelve a decirme otra vez que no me amas
Скажи мне еще раз, что ты не любишь меня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.