Alain Pérez - Rosa la de la Rosa Roja - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Pérez - Rosa la de la Rosa Roja




Rosa la de la Rosa Roja
Роза с розой алой
Guardó siempre la rosa roja
Хранила алую розу,
Que le ofreciera un marinero abstemio
Что подарил ей моряк непьющий
Una mañana en que perdió la aurora,
Однажды утром, когда заря погасла,
Más ocupada en descubrir un sueño.
Занятая поисками сна волшебного.
Ella pensaba que parir quimeras
Она думала, что рождать химеры
Era más grato que guardar dinero
Приятнее, чем копить деньги,
Y se compraba todos los poetas
И покупала всех поэтов
Con las remesas de para el invierno.
На сбережения, отложенные на зиму.
Rosa, la de la rosa roja,
Роза, та, что с розой алой,
Lleva muchachos a la cama.
Приводит парней в постель.
Dicen que todo es puro sexo,
Говорят, что всё это чистый секс,
Ella, que por curar su alma.
А она что так лечит свою душу.
Rosa, la de la rosa roja,
Роза, та, что с розой алой,
Lee poemas a un extraño.
Читает стихи незнакомцу.
Dicen que baja al mar de noche,
Говорят, что ночью спускается к морю,
Sola, por preguntarle al agua.
Одна, чтобы спросить у воды.
Tiene tan solo 24 años
Ей всего лишь 24 года,
Y ya el dolor se le sentó a la mesa.
А боль уже села с ней за стол.
Él no cumplía aún los 35,
Ему еще не было 35,
Pero quería redondear el mundo.
Но он хотел объехать весь мир.
Y se marchó con los primeros meses
И ушел в первые месяцы,
Sin otro norte que su amor de niña.
Без другого ориентира, кроме своей детской любви.
Iba poniendo sombra a los desiertos
Он бросал тень на пустыни,
Y en un recodo lo esperó la guerra.
И на повороте его ждала война.
Rosa, la de la rosa roja,
Роза, та, что с розой алой,
Duerme muchachos en silencio.
Укладывает парней спать в тишине.
Dice que les calienta el frío
Говорит, что согревает их от холода,
Y luego los devuelve al alba.
А потом отпускает на рассвете.
Rosa, la de la rosa roja,
Роза, та, что с розой алой,
Tiene su casa junto al puerto.
Живет у самого порта.
Dicen que solo duerme sola
Говорят, что спит одна только,
Cuando vuelven los marineros.
Когда возвращаются моряки.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.