Текст и перевод песни Alain Pérez - Shorcito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
niña
mala,
que
ya
está
crecidita
The
bad
girl,
all
grown
up
now,
El
otro
día
se
paseaba
por
la
esquina
Was
strolling
by
the
corner
the
other
day.
Y
esto
qué
cosa
es,
caballero?
And
what
is
this,
gentlemen?
La
niña
mala,
que
ya
está
crecidita
The
bad
girl,
all
grown
up
now,
El
otro
día
se
paseaba
por
la
esquina
Was
strolling
by
the
corner
the
other
day.
Tenía
un
celular
con
unos
shores
cortos
She
had
a
cellphone
and
some
little
shorts.
Esta
jovencita,
pero
ya
todos
la
miran
This
young
lady,
but
everyone's
already
looking
at
her.
Ella
provoca,
caminando
se
exhibe
She
provokes,
flaunting
herself
as
she
walks.
Su
adolescencia
no
se
nota
y
solo
vive
Her
adolescence
isn't
noticeable,
and
she
just
lives
Los
tiempos
de
ahora:
lo
mucho
cabe
en
poco
The
times
of
now:
a
lot
fits
in
a
little.
Tanto
calor
como
pa′
volverse
loco
So
much
heat
that
it
drives
you
crazy.
Shorcito,
mami,
shorcito
Little
shorts,
mami,
little
shorts,
Cortito,
mami,
cortito
So
short,
mami,
so
short,
Shorcito,
mami,
shorcito
Little
shorts,
mami,
little
shorts,
Cortito,
mami,
cortito
So
short,
mami,
so
short,
Siempre
lo
bueno
todo
revoluciona
Good
things
always
revolutionize,
Cambian
las
leyes
con
la
moda
y
la
persona
The
laws
change
with
fashion
and
the
person.
Tengan
en
cuenta
que
son
cuarenta
grados
Keep
in
mind
that
it's
forty
degrees,
Y
así
caminan
con
sus
shores
apretados
And
that's
how
they
walk
with
their
tight
shorts.
Y
que
la
juventud
sigue
pa'lante
And
that
youth
keeps
moving
forward,
No
le
suena,
casi
nadie
le
preocupa
It
doesn't
faze
them,
almost
nothing
worries
them.
Y
la
camarita,
que
ya
no
hay
quien
lo
aguante
And
the
little
camera,
it's
unbearable.
Van
con
su
ritmo,
a
mí
no
me
lo
disfruta
They
go
with
their
rhythm,
I
don't
enjoy
it.
Shorcito,
mami,
shorcito
Little
shorts,
mami,
little
shorts,
Cortito,
mami,
cortito
So
short,
mami,
so
short,
Shorcito,
mami,
shorcito
Little
shorts,
mami,
little
shorts,
Cortito,
mami,
cortito
So
short,
mami,
so
short,
De
nada
vale
el
consejo
del
padre,
que
la
educó
The
advice
of
her
father,
who
raised
her,
is
worthless.
Aunque
ella
adora
a
su
viejo,
hoy
por
la
calle
pasó
Although
she
adores
her
old
man,
today
she
passed
by
on
the
street.
Y
los
pepillos
del
barrio
también
con
su
celular
And
the
neighborhood
guys,
also
with
their
cellphones,
Con
el
disimulo
le
volvieron
a
cantar
Discreetly
sang
to
her
again.
Shorcito,
mami,
shorcito
Little
shorts,
mami,
little
shorts,
Cortito,
mami,
cortito
So
short,
mami,
so
short,
Shorcito,
mami,
shorcito
Little
shorts,
mami,
little
shorts,
Todo
está
suave,
todo
está
rico
Everything
is
smooth,
everything
is
delicious,
Cortito,
mami,
cortito
So
short,
mami,
so
short,
Tranquilo,
bobby,
tranquilo
Relax,
bobby,
relax,
Estamo′
oyendo
como
suena,
We're
listening
to
how
it
sounds,
Como
suena
las
trompetas
How
the
trumpets
sound.
Shorcito,
mami,
shorcito
Little
shorts,
mami,
little
shorts,
Ay!
que
te
queda
bien
bonito
Oh!
They
look
so
good
on
you,
Cortito,
mami,
cortito
So
short,
mami,
so
short,
Pero
no
pierdas
la
talla,
mantén
el
equilibrio
But
don't
lose
your
size,
keep
your
balance.
Shorcito,
mami,
shorcito
Little
shorts,
mami,
little
shorts,
China,
cuidado
la
calle
y
los
pepillos
Girl,
watch
out
for
the
street
and
the
guys,
Cortito,
mami,
cortito
So
short,
mami,
so
short,
Que
están
sueltos
por
ahí
y
alguno
se
cree
vampiro
They're
loose
out
there
and
some
think
they're
vampires.
Shorcito,
mami,
shorcito
Little
shorts,
mami,
little
shorts,
La
mano
pa'
arriba,
mi
niña,
Ay,
ven
y
báilalo
conmigo
Hands
up,
my
girl,
come
and
dance
with
me,
Cortito,
mami,
cortito
So
short,
mami,
so
short,
Que
estoy
haciendo
un
casting,
buscando
ese
modelito
I'm
doing
a
casting,
looking
for
that
little
model.
Y
dicen
que
la
vieron
en
Copacabana
And
they
say
they
saw
her
in
Copacabana,
Con
el
mismo
shorcito
With
the
same
little
shorts.
Por
eso
la
belleza
es
un
trofeo,
también
se
puede
exhibir
That's
why
beauty
is
a
trophy,
it
can
also
be
shown
off.
Y
aunque
despierta
el
deseo,
no
te
vaya
a
confundir
And
although
it
awakens
desire,
don't
be
confused.
Que
ella
no
lo
hace
por
malo,
no
juzgue
por
la
intención
She
doesn't
do
it
out
of
malice,
don't
judge
her
intentions.
Esa
es
la
moda,
mi
hermano,
aunque
rompa
el
corazón
That's
the
fashion,
my
brother,
even
if
it
breaks
your
heart.
Hilo,
hilo,
a
que
tu
abuela,
que
sabe,
te
lo
hace
dobladillo
Thread,
thread,
your
grandma,
who
knows,
will
hem
it
for
you,
Por
que
la
calle
está
caliente
y
está
quemando
los
pepillos
Because
the
street
is
hot
and
it's
burning
the
guys.
Hilo,
hilo,
a
que
tu
abuela,
que
sabe,
te
lo
hace
dobladillo
Thread,
thread,
your
grandma,
who
knows,
will
hem
it
for
you,
Por
que
la
calle
está
caliente
y
está
quemando
los
pepillos
Because
the
street
is
hot
and
it's
burning
the
guys.
Hilo,
hilo
Thread,
thread,
Por
que
la
calle
está
caliente
y
está
quemando
los
pepillos
Because
the
street
is
hot
and
it's
burning
the
guys.
Hilo,
hilo
Thread,
thread,
Por
que
la
calle
está
caliente
y
está
quemando
los
pepillos
Because
the
street
is
hot
and
it's
burning
the
guys.
Hilo,
hilo
Thread,
thread,
Por
que
la
calle
está
caliente
y
está
quemando
los
pepillos
Because
the
street
is
hot
and
it's
burning
the
guys.
Hilo,
hilo
Thread,
thread,
Por
que
la
calle
está
caliente
y
está
quemando
los
pepillos
Because
the
street
is
hot
and
it's
burning
the
guys.
Shorcito,
mami,
short
Little
shorts,
mami,
shorts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ADN
дата релиза
05-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.