Alain Schneider - Ogre Georges - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Schneider - Ogre Georges




Ogre Georges était un vieil ogre
Людоед Жорж был старым людоедом
Dégoûtant vilain gros et gras
Отвратительный большой и жирный озорной
Sale comme un peigne bègue et borgne
Грязный, как гребень, одноглазый
Enguenillé tout de gargoi
В восторге от всего гаргои
Ses sourcils epais noirs et drusposés collés comme des sensues
Его густые черные брови слиплись, как чувственные
Son oeuil crevé et son teint blême
Ее лицо было изможденным, а цвет лица бледным
Nous glaçaient le sang
Мы обледенели кровью.
Dans les veines
В венах
Ogre Georges ne quittait sa grotte
Людоед Жорж не покидал своей пещеры
Que le dimanche à petits pas
Пусть по воскресеньям в шаговой доступности
À l'église il était croque-note
В церкви он был Крук-примечаниялитература
Et jouait de l'orgue à tous va
И играл на органе всем ва
Il avait bien englouti quelques grincheux autrefois
Когда-то он хорошо сожрал нескольких сварливых
Mais c'était les fugues aujourd'hui qu'il dévorait des doigts
Но это были сегодняшние ФУГИ, которые он пожирал пальцами
Quand ogre Georges joue de l'orgue
Когда людоед Жорж играет на органе
Il n'est plus laid ni gros ni gras
Он больше не уродлив, не толстый и не толстый
Il grogne et souffle comme une forge
Он рычит и дует, как кузница
Allumme un orage de joie
Зажги бурю радости
Quand ogre George joue le l'orgue
Когда огр Джордж играет на органе
Que sifflent et chantent les tuyaux
Что свистят и поют трубы
J'ai des gros sanglots dans la gorge
У меня сильные рыдания в горле.
Et dans la voix des trémolos
И в голосе тремоло
Tous les villageois pleins de morgue
Все жители деревни полны моргов
Se gaussaient du pauvre ogre Georges
Издевались над бедным людоедом Жоржем
Et les gamins le caillassaient
И дети его сколотили.
Riaient a gorges déployées
Смеялись, раскрыв глотки.
Mais le vieil ogre était bon bougre
Но старый людоед был хорошим парнем
Baissait la tête un peu gêné
Опустил голову немного смущенно
Il begaillait et grimaçait
Он что-то бормотал и гримасничал.
Les enguirlandait mais sans fougue
Они ругались, но не злились.
Il avait bien englouti quelques grincheux autrefois
Когда-то он хорошо сожрал нескольких сварливых
Mais c'était les fugues aujourd'hui qu'il dévorait des doigts
Но это были сегодняшние ФУГИ, которые он пожирал пальцами
Quand ogre Georges joue de l'orgue
Когда людоед Жорж играет на органе
Il n'est plus laid ni gros ni gras
Он больше не уродлив, не толстый и не толстый
Il grogne et souffle comme une forge
Он рычит и дует, как кузница
Allumme un orage de joie (oui de joie)
Зажги бурю радости (да радости)
Quand ogre George joue le l'orgue (ogre Georges)
Когда огр Джордж играет на органе (огр Джордж)
Que sifflent et chantent les tuyaux (ogre Georges)
Пусть свистят и поют трубы (людоед Жорж)
J'ai des gros sanglots dans la gorge (ogre Georges)
У меня сильные рыдания в горле (людоед Жорж)
Et dans la voix des trémolos (des trémolos)
И в голосе тремоло (тремоло)
Un jour il a vraiment fugué (oui fugué)
Однажды он действительно сбежал (да, сбежал)
Nous ne l'avons jamais revu (jamais revu)
Мы никогда его не видели (никогда не видели)
Dans l'église l'orgue s'est tu (où est-tu)
В церкви орган был у тебя (где ты)
Les villageois l'ont bien pleuré (oui pleuré)
Жители деревни хорошо плакали (да плакали)
J'ai bien grandis depuis ce temps (depuis ce temps)
Я хорошо вырос с тех пор тех пор)
ogre Georges le dimanche (ogre Georges)
Где огр Жорж по воскресеньям (огр Жорж)
Guidait parfois mes doigts d'enfants (oooooh)
Иногда направлял мои детские пальцы (Ооооо)
Sur les grosses touches noires et blanches (noires et blanches)
На больших черно-белых клавишах (черно-белые)
Quand ogre Georges joue de l'orgue (ogre Georges)
Когда огр Жорж играет на органе (огр Жорж)
Il n'est plus laid ni gros ni gras (ogre Georges)
Он больше не уродлив, не толстяк и не толстяк (людоед Жорж)
Il grogne et souffle comme une forge (ogre Georges)
Он рычит и дует, как кузница (людоед Жорж)
Allumme un orage de joie (oui de joie)
Зажги бурю радости (да радости)
Quand ogre George joue le l'orgue (ogre Georges)
Когда огр Джордж играет на органе (огр Джордж)
Que sifflent et chantent les tuyaux (ogre Georges)
Пусть свистят и поют трубы (людоед Жорж)
J'ai des gros sanglots dans la gorge (ogre Georges)
У меня сильные рыдания в горле (людоед Жорж)
Et dans la voix des trémolos (des trémolos)
И в голосе тремоло (тремоло)
Quand ogre Georges joue de l'orgue (ogre Georges)
Когда огр Жорж играет на органе (огр Жорж)
Il n'est plus laid ni gros ni gras (ogre Georges)
Он больше не уродлив, не толстяк и не толстяк (людоед Жорж)
Il grogne et souffle comme une forge (ogre Georges)
Он рычит и дует, как кузница (людоед Жорж)
Allumme un orage de joie (oui de joie)
Зажги бурю радости (да радости)
Quand ogre George joue le l'orgue (ogre Georges)
Когда огр Джордж играет на органе (огр Джордж)
Que sifflent et chantent les tuyaux (ogre Georges)
Пусть свистят и поют трубы (людоед Жорж)
J'ai des gros sanglots dans la gorge (ogre Georges)
У меня сильные рыдания в горле (людоед Жорж)
Et dans la voix des trémolos (des trémolos)
И в голосе тремоло (тремоло)
Il avait bien englouti quelques grincheux autrefois
Когда-то он хорошо сожрал нескольких сварливых
Mais c'était les fugues aujourd'hui qu'il dévorait des doigts
Но это были сегодняшние ФУГИ, которые он пожирал пальцами





Авторы: Alain Schneider


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.