Текст и перевод песни Alain Souchon, Gérard Darmon, Garou, Jean-Louis Aubert & Marc Lavoine - Elle Est D'Ailleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle Est D'Ailleurs
She's From Elsewhere
Elle
a
de
ces
lumières
au
fond
des
yeux
She
has
those
lights
in
the
depths
of
her
eyes
Qui
rendent
aveugles
ou
amoureux
That
blind
you
or
make
you
love
Elle
a
des
gestes
de
parfum
She
has
perfume
gestures
Qui
rendent
bête
ou
rendent
chien
That
make
you
beast
or
make
you
dog
Et
si
lointaine
dans
son
coeur
And
so
distant
in
her
heart
Pour
moi
c'est
sûr
For
me
it's
for
sure
Elle
est
d'ailleurs
She's
from
elsewhere
Elle
a
de
ces
manières
de
ne
rien
dire
She
has
those
ways
of
saying
nothing
Qui
parlent
au
bout
des
souvenirs
That
speak
at
the
end
of
memories
Cette
manière
de
traverser
This
way
of
crossing
over
Quand
elle
s'en
va
chez
le
boucher
When
she
goes
to
the
butcher's
Quand
elle
arrive
à
ma
hauteur
When
she
arrives
at
my
height
Pour
moi
c'est
sûr
For
me
it's
for
sure
Elle
est
d'ailleurs
She's
from
elsewhere
Et
moi
je
suis
tombé
en
esclavage
And
I
have
fallen
into
bondage
De
ce
sourire,
de
ce
visage
Of
this
smile,
of
this
face
Et
je
lui
dis
emmène-moi
And
I
tell
her
take
me
away
Et
moi
je
suis
prêt
à
tous
les
sillages
And
I
am
ready
for
all
the
trails
Vers
d'autres
lieux,
d'autres
rivages
Towards
other
places,
other
shores
Mais
elle
passe
et
ne
répond
pas
But
she
passes
by
and
doesn't
answer
Les
mots
pour
elle
sont
sans
valeur
Words
for
her
are
worthless
Pour
moi
c'est
sûr,
elle
est
d'ailleurs
For
me
it's
for
sure,
she's
from
elsewhere
Elle
a
ses
longues
mains
de
dentellière
She
has
her
long
lace-maker's
hands
A
damner
l'âme
d'un
Vermeer
To
damn
the
soul
of
a
Vermeer
Cette
silhouette
vénitienne
This
Venetian
silhouette
Quand
elle
se
penche
à
ses
persiennes
When
she
leans
over
her
blinds
Ce
geste
je
le
sais
par
coeur
This
gesture
I
know
it
by
heart
Pour
moi
c'est
sûr
For
me
it's
for
sure
Elle
est
d'ailleurs
She's
from
elsewhere
Et
moi
je
suis
tombé
en
esclavage
And
I
have
fallen
into
bondage
De
ce
sourire,
de
ce
visage
Of
this
smile,
of
this
face
Et
je
lui
dis
emmène-moi
And
I
tell
her
take
me
away
Et
moi
je
suis
prêt
à
tous
les
sillages
And
I
am
ready
for
all
the
trails
Vers
d'autres
lieux,
d'autres
rivages
Towards
other
places,
other
shores
Mais
elle
passe
et
ne
répond
pas
But
she
passes
by
and
doesn't
answer
L'amour
pour
elle
est
sans
valeur
Love
for
her
is
worthless
Pour
moi
c'est
sûr
For
me
it's
for
sure
Elle
est
d'ailleurs
She's
from
elsewhere
Et
moi
je
suis
tombé
en
esclavage
And
I
have
fallen
into
bondage
De
ce
sourire,
de
ce
visage
Of
this
smile,
of
this
face
Et
je
lui
dis
emmène
moi
And
I
tell
her
take
me
Et
moi
je
suis
prêt
à
tous
les
sillages
And
I
am
ready
for
all
the
trails
Vers
d'autres
lieux,
d'autres
rivages
Towards
other
places,
other
shores
Mais
elle
passe
et
ne
répond
pas
But
she
passes
by
and
doesn't
answer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Bachelet, Jean-pierre Lang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.