Alain Souchon - C'est déjà ça (live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alain Souchon - C'est déjà ça (live)




C'est déjà ça (live)
Это уже что-то (live)
Je sais bien que, rue d'Belleville,
Я знаю, милая, что на улице Бельвиль
Rien n'est fait pour moi,
Ничего не создано для меня,
Mais je suis dans une belle ville:
Но я в прекрасном городе:
C'est déjà ça.
Это уже что-то.
Si loin de mes antilopes,
Так далеко от моих антилоп,
Je marche tout bas.
Я иду тихонько.
Marcher dans une ville d'Europe,
Гулять по европейскому городу,
C'est déjà ça.
Это уже что-то.
Oh, oh, oh, et je rêve
О, о, о, и я мечтаю,
Que Soudan, mon pays, soudain, se soulève...
Что Судан, моя страна, вдруг восстанет...
Oh, oh,
О, о,
Rêver, c'est déjà ça, c'est déjà ça.
Мечтать это уже что-то, это уже что-то.
Y a un sac de plastique vert
Зеленый пластиковый пакет
Au bout de mon bras.
В моей руке.
Dans mon sac vert, il y a de l'air:
В моем зеленом пакете воздух:
C'est déjà ça.
Это уже что-то.
Quand je danse en marchant
Когда я танцую на ходу
Dans ces djellabas,
В этом джеллабе,
Ça fait sourire les passants:
Это вызывает улыбки прохожих:
C'est déjà ça.
Это уже что-то.
Oh, oh, oh, et je rêve
О, о, о, и я мечтаю,
Que Soudan, mon pays, soudain, se soulève...
Что Судан, моя страна, вдруг восстанет...
Oh, oh,
О, о,
Rêver, c'est déjà ça, c'est déjà ça,
Мечтать это уже что-то, это уже что-то,
C'est déjà ça, déjà ça.
Это уже что-то, уже что-то.
Déjà...
Уже...
Pour vouloir la belle musique,
За желание прекрасной музыки,
Soudan, mon Soudan,
Судан, мой Судан,
Pour un air démocratique,
За демократический настрой,
On t'casse les dents.
Тебе выбивают зубы.
Pour vouloir le monde parlé,
За желание мира говорящего,
Soudan, mon Soudan,
Судан, мой Судан,
Celui d'la parole échangée,
Мира обмена словами,
On t'casse les dents.
Тебе выбивают зубы.
Oh, oh, oh, et je rêve
О, о, о, и я мечтаю,
Que Soudan, mon pays, soudain, se soulève...
Что Судан, моя страна, вдруг восстанет...
Oh, oh,
О, о,
Rêver, c'est déjà ça, c'est déjà ça.
Мечтать это уже что-то, это уже что-то.
Je suis assis rue d'Belleville
Я сижу на улице Бельвиль
Au milieu d'une foule,
Среди толпы,
Et là, le temps, hémophile,
И здесь время, как гемофилия,
Coule.
Течет.
Oh, oh, oh, et je rêve
О, о, о, и я мечтаю,
Que Soudan, mon pays, soudain, se soulève...
Что Судан, моя страна, вдруг восстанет...
Oh, oh,
О, о,
Rêver, c'est déjà ça, c'est déjà ça.
Мечтать это уже что-то, это уже что-то.
Oh, oh, oh, et je rêve
О, о, о, и я мечтаю,
Que soudain, mon pays, Soudan se soulève...
Что вдруг моя страна, Судан, восстанет...
Oh, oh,
О, о,
Rêver, c'est déjà ça, c'est déjà ça.
Мечтать это уже что-то, это уже что-то.
C'est... dé... jà... ça.
Это... уже... что-то.





Авторы: Alain Souchon, Laurent Voulzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.