Текст и перевод песни Alain Souchon - Et si en plus y'a personne (live)
Abderhamane,
Martin,
David
Абдерхаман,
Мартин,
Давид
Et
si
le
ciel
était
vide
И
если
небо
было
пустым
Tant
de
processions,
tant
de
têtes
inclinées
Так
много
процессий,
так
много
склоненных
голов
Tant
de
capuchons
tant
de
peur
souhaitées
Так
много
капюшонов
так
много
страха
желали
Tant
de
démagogues
de
Temples
de
Synagogues
Так
много
демагогов
храмов
синагог
Tant
de
mains
pressées,
de
prières
empressées
Так
много
рук,
торопливых
молитв
Tant
d'angélus
Так
много
ангелов
Qui
résonne
Который
резонирует
Et
si
en
plus
А
если
к
тому
же
Abderhamane,
Martin,
David
Абдерхаман,
Мартин,
Давид
Et
si
le
ciel
était
vide
И
если
небо
было
пустым
Il
y
a
tant
de
torpeurs
Так
много
оцепенения
De
musiques
antalgiques
От
болеутоляющих
музыки
Tant
d'anti-douleurs
dans
ces
jolis
cantiques
Так
много
болеутоляющих
в
этих
милых
гимнах
Il
y
a
tant
de
questions
et
tant
de
mystères
Есть
так
много
вопросов
и
так
много
тайн
Tant
de
compassions
et
tant
de
révolvers
Так
много
компасов
и
так
много
восстаний
Tant
d'angélus
Так
много
ангелов
Qui
résonne
Который
резонирует
Et
si
en
plus
А
если
к
тому
же
Arour
hachem,
Inch
Allah
Арур
Хашем,
Инч
Аллах
Are
Krishhna,
Alléluia
АРЕ
Кришна,
Аллилуйя
Abderhamane,
Martin,
David
Абдерхаман,
Мартин,
Давид
Et
si
le
ciel
était
vide
И
если
небо
было
пустым
Si
toutes
les
balles
traçantes
Если
все
трассирующие
пули
Toutes
les
armes
de
poing
Все
пистолеты
Toutes
les
femmes
ignorantes
Все
невежественные
женщины
Ces
enfants
orphelins
Эти
дети-сироты
Si
ces
vies
qui
chavirent
Если
бы
те
жизни,
которые
опрокинулись
Ces
yeux
mouillés
Эти
влажные
глаза
Ce
n'était
que
le
vieux
plaisir
Это
было
только
старое
удовольствие
Qui
résonne
Который
резонирует
Et
si
en
plus
А
если
к
тому
же
Qui
résonne
Который
резонирует
Et
si
en
plus
А
если
к
тому
же
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Souchon, Laurent Voulzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.