Текст и перевод песни Alain Souchon - Et si en plus y'a personne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et si en plus y'a personne
What If Plus There's Nobody
Abderrhamane,
Martin,
David
Abderrhamane,
Martin,
David
Et
si
le
ciel
était
vide
And
if
the
sky
were
empty
Tant
de
processions,
tant
de
têtes
inclinées
So
many
processions,
so
many
heads
bowed
Tant
de
capuchons,
tant
de
peur
souhaitées
So
many
hoods,
so
much
fear
desired
Tant
de
démagogues,
de
temples,
de
synagogues
So
many
demagogues,
temples,
synagogues
Tant
de
mains
pressées,
de
prières
empressées
So
many
hands
clasped,
prayers
hurried
Tant
d'angélus
So
much
angelus
Ding
qui
résonne
Dong
that
resonates
Et
si
en
plus
And
what
if,
anyway
Ding
y'a
personne
Dong
there's
nobody
Abderrhamane,
Martin,
David
Abderrhamane,
Martin,
David
Et
si
le
ciel
était
vide
And
if
the
sky
were
empty
Il
y
a
tant
de
torpeurs,
de
musiques
antalgiques
There
are
so
many
torpors,
so
much
analgesic
music
Tant
d'anti-douleurs
dans
ces
jolis
cantiques
So
many
pain
relievers
in
these
pretty
canticles
Il
y
a
tant
de
questions
et
tant
de
mystères
There
are
so
many
questions
and
so
many
mysteries
Tant
de
compassions
et
tant
de
révolvers
So
much
compassion
and
so
many
revolvers
Tant
d'angélus
So
much
angelus
Ding
qui
résonne
Dong
that
resonates
Et
si
en
plus
And
what
if,
anyway
Ding
y'a
personne
Dong
there's
nobody
Arour
hachem,
Inch'Allah
Arour
hachem,
Inch'Allah
Are
Krishna,
Alléluia
Are
Krishna,
Alleluia
Abderrhamane,
Martin,
David
Abderrhamane,
Martin,
David
Et
si
le
ciel
était
vide
And
if
the
sky
were
empty
Si
toutes
les
balles
traçantes
If
all
the
tracer
bullets
Toutes
ces
armes
de
poing
All
these
handguns
Toutes
ces
femmes
ignorantes
All
these
ignorant
women
Ces
enfants
orphelins
These
orphaned
children
Si
ces
vies
qui
chavirent
If
these
lives
that
capsize
Ces
yeux
mouillés
These
wet
eyes
Ce
n'était
que
le
plaisir
It
was
just
the
pleasure
De
zigouiller
Of
knocking
off
Et
l'angélus
And
the
angelus
Ding
qui
résonne
Dong
that
resonates
Et
si
en
plus
And
what
if,
anyway
Ding
y'a
personne
Dong
there's
nobody
Et
l'angélus
And
the
angelus
Ding
qui
résonne
Dong
that
resonates
Et
si
en
plus
And
what
if,
anyway
Ding
y'a
personne
Dong
there's
nobody
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Souchon, Laurent Voulzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.