Текст и перевод песни Alain Souchon - La fille du brouillard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille du brouillard
Девушка из тумана
Étrangement
sortie
de
l′eau,
Странно
возникшая
из
воды,
Une
fille
dans
les
roseaux,
Девушка
средь
камышей,
Très
doucement
m'a
pris
la
main
Очень
нежно
взяла
мою
руку,
Pour
faire
l′amour
dans
le
matin
Чтобы
заняться
любовью
на
рассвете.
Étrangement
vêtue
d'un
voile,
Странно
одетая
в
вуаль,
Elle
m'a
mené
dans
les
étoiles
Она
унесла
меня
к
звездам.
On
est
resté
une
heure,
un
an
Мы
оставались
там
час,
год,
Un
mois,
un
siècle
ou
deux
mille
ans.
Месяц,
век
или
два
тысячелетия.
J′irai
partout,
partout
pour
la
revoir,
Я
пойду
куда
угодно,
куда
угодно,
чтобы
увидеть
ее
снова,
La
fille
bleue
du
brouillard
Голубую
девушку
из
тумана.
J′irai
me
perdre
aux
neiges
éternelles
Я
затеряюсь
в
вечных
снегах,
Pour
faire
l'amour
avec
elle.
Чтобы
заняться
любовью
с
ней.
Il
y
a
des
légendes
en
Bavière
В
Баварии
есть
легенды
Sur
des
femmes
dans
les
rivières
О
женщинах
в
реках.
Sirènes
ou
rêves
de
plein
jour
Сирены
или
грёзы
средь
бела
дня,
Sorcières
dont
on
meurt
d′amour
Колдуньи,
от
любви
к
которым
умирают.
Fou
d'amour,
le
coeur
à
l′envers,
Обезумевший
от
любви,
с
вывернутым
наизнанку
сердцем,
J'attends
au
bord
de
la
rivière
Я
жду
на
берегу
реки.
J′attends
qu'elle
revienne
poser
Я
жду,
когда
она
вернется,
Ses
lèvres
sur
ma
peau
mouillée.
Чтобы
прильнуть
губами
к
моей
влажной
коже.
J'irai
partout,
partout
pour
la
revoir,
Я
пойду
куда
угодно,
куда
угодно,
чтобы
увидеть
ее
снова,
La
fille
bleue
du
brouillard
Голубую
девушку
из
тумана.
J′irai
me
perdre
aux
neiges
éternelles
Я
затеряюсь
в
вечных
снегах,
Pour
faire
l′amour
avec
elle.
Чтобы
заняться
любовью
с
ней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Souchon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.