Текст и перевод песни Alain Souchon - La chanson de Marianne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson de Marianne
Marianne's Song
Marianne
avait
un
cheval
blanc
Marianne
had
a
white
horse
Marianne
avait
un
cheval
blanc
Marianne
had
a
white
horse
Rouge
par
derrière
noir
par
devant
Red
behind
and
black
in
front
Rouge
par
derrière
noir
par
devant
Red
behind
and
black
in
front
Il
avait
une
crinière
He
had
a
mane
Comme
une
crémaillère
Like
a
cremone
Il
avait
une
étoile
au
front
He
had
a
star
on
his
forehead
Du
crin
sur
les
boulons
Mane
on
the
bolts
Il
avait
des
sabots
grenat
He
had
garnet
hooves
Il
avait
des
sabots
grenat
He
had
garnet
hooves
De
la
même
couleur
que
vos
bas
The
same
color
as
your
stockings
De
la
même
couleur
que
vos
bas
The
same
color
as
your
stockings
Où
allez-vous
Marianne
Where
are
you
going
Marianne
Avec
votre
alezane
With
your
chesnut
Où
allez-vous
Marianne
Duclos
Where
are
you
going
Marianne
Duclos
En
sortant
de
l′enclos
Leaving
the
enclosure
Je
vais
au
champ
d'courses
de
Quimper
I'm
going
to
the
Quimper
racecourse
Je
vais
au
champ
d′courses
de
Quimper
I'm
going
to
the
Quimper
racecourse
Voir
s'il
a
beaucoup
plu
hier
To
see
if
it
rained
a
lot
yesterday
Voir
s'il
a
beaucoup
plu
hier
To
see
if
it
rained
a
lot
yesterday
S′il
n′y
a
pas
de
crotte
If
there
is
no
dirt
Je
ferai
un
peu
de
trotte
I'll
do
a
little
trot
Mais
si
y'a
pas
moyen
d′marcher
But
if
there's
no
way
to
walk
J'irai
jusqu′au
marché
I'll
go
to
the
market
Marianne
la
route
de
l'hippodrome
Marianne
the
road
to
the
racetrack
Marianne
la
route
de
l′hippodrome
Marianne
the
road
to
the
racetrack
N'est
pas
celle
du
marché
couvert
Is
not
the
one
to
the
covered
market
N'est
pas
celle
du
marché
couvert
Is
not
the
one
to
the
covered
market
Mais
tous
les
chemins
mènent
à
Rome
But
all
roads
lead
to
Rome
Monsieur
de
Ricandrome
Mr.
de
Ricandrome
Prenez
mon
cheval
par
la
main
Take
my
horse
by
the
hand
Jusqu′au
bout
du
chemin
To
the
end
of
the
road
Mais
le
cheval
prit
le
galop
But
the
horse
took
off
at
a
gallop
Mais
le
cheval
prit
le
galop
But
the
horse
took
off
at
a
gallop
Et
Marianne
faisait
des
signaux
And
Marianne
made
signals
Et
Marianne
faisait
des
signaux
And
Marianne
made
signals
Arrêtez
ma
monture
Stop
my
steed
Messieurs
de
la
voiture
Gentlemen
in
the
carriage
Arrêtez
ma
monture
Stop
my
steed
J′ai
peur
de
tomber
tout
à
l'heure
I'm
afraid
I'll
fall
any
minute
now
Elle
n′avait
pas
fini
ces
mots
She
had
not
finished
these
words
Elle
n'avait
pas
fini
ces
mots
She
hadn't
finished
these
words
Qu′elle
était
devant
les
sabots
Before
she
was
in
front
of
the
hooves
Qu'elle
était
devant
les
sabots
Before
she
was
in
front
of
the
hooves
Elle
est
tombée
la
brune
She
fell,
the
brunette
Juste
devant
la
tribune
Right
in
front
of
the
grandstand
Devant
la
tribune
du
Préfet
In
front
of
the
Prefect's
grandstand
Qu′est
justement
dressée
Which
is
rightly
named
Marianne
avait
un
amoureux
Marianne
had
a
lover
Marianne
avait
un
amoureux
Marianne
had
a
lover
Qui
pleura
les
pleurs
de
ses
yeux
Who
wept
the
tears
of
his
eyes
Qui
pleura
les
pleurs
de
ses
yeux
Who
wept
the
tears
of
his
eyes
Que
personne
ne
sorte
Let
no
one
leave
Marianne
Duclos
est
morte
Marianne
Duclos
is
dead
Moi
je
vais
me
faire
engager
I'm
going
to
get
hired
Dans
les
chasseurs
à
pied
In
the
infantry
Moi
je
vais
me
faire
engager
I'm
going
to
get
hired
Dans
les
chasseurs
à
pied
In
the
infantry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Bessières, Max Jacob
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.