Alain Souchon - La compagnie (live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alain Souchon - La compagnie (live)




La compagnie (live)
The Company (live)
Dehors, la lune à son balcon nous regardait
Outside, the moon was watching us from its balcony
Beaune, Auxerre, Mâcon, Avallon passaient
Beaune, Auxerre, Mâcon, Avallon passed by
Wagons lancés, lits balancés
Wagons launched, beds swaying
Nous étions les amants enlacés
We were the lovers entwined
La petite lampe jaune envoyait ses dorures
The small yellow lamp was sending out its golden glow
On traversait le Rhône à toute allure
We were crossing the Rhône at full speed
Wagons lancés, lits balancés
Wagons launched, beds swaying
Nous étions les amants enlacés
We were the lovers entwined
On se serrait, serrait, on serrait l'amour
We held each other tightly, squeezing the love
Comme si on avait peur que ça finisse un jour
As if we were afraid that it would end one day
Wagons lancés, lits balancés
Wagons launched, beds swaying
Que ça finisse, les amants enlacés
That it would end, the lovers entwined
Il suffisait d'un garçon, d'une fille
All it took was just a boy, just a girl.
En un rien de temps on était à Vintimille
In no time, we were in Vintimille
Mais c'est fini, ta Compagnie
But it's over, your Company
Ça nous a fait du mal mais c'est fini
It hurt us, but it's over
C'est fini, la Compagnie Internationale des Wagons-Lits
It's over, the Compagnie Internationale des Wagons-Lits
C'est fini, le gentil boogie-woogie coquin
It's over, the naughty little boogie-woogie
Les baisers en gare, arrêtés pour l'entretien
The kisses at the station, stopped for maintenance
C'est fini, les grands express européens
It's over, the great European express trains
Et ton cœur brûlant le mien
And your heart burning mine
Dans la nuit, les éclairs bleus de locomotives
In the night, the blue flashes of locomotives
Mettaient l'électricité que l'amour active
Were sending the electricity that love activates
Wagons lancés, lits balancés
Wagons launched, beds swaying
Nous étions les amants enlacés
We were the lovers entwined
Sept heures, pain beurre, jolie porcelaine
Seven o'clock, bread, butter, pretty china
Longeant les splendeurs de la côte italienne
Skirting the splendors of the Italian coast
Air embaumé, Méditerranée
Fragrant air, Mediterranean Sea
Transports amoureux surannés
Outdated amorous transports
On traversait des villages, on longeait des plages
We passed through villages, we skirted beaches
Et par le jeu compliqué des aiguillages
And by the complicated play of switches
Après l'Ombrie, voici Napoli
After Umbria, here is Napoli
Et puis Capri, et Capri, c'est fini
And then Capri, and Capri, it's over
C'est fini ta compagnie
It's over, your company
Ça nous a fait du mal, mais c'est fini
It hurt us, but it's over
C'est fini, la Compagnie Internationale des Wagons-Lits
It's over, the Compagnie Internationale des Wagons-Lits
C'est fini, le gentil boogie-woogie coquin
It's over, the naughty little boogie-woogie
Les baisers en gare, arrêtés pour l'entretien
The kisses at the station, stopped for maintenance
C'est fini, les grands express européens
It's over, the great European express trains
Et ton cœur brûlant le mien
And your heart burning mine
{Ad lib:}
{Ad lib:}
C'est fini, la Compagnie Internationale des Wagons-Lits
It's over, the Compagnie Internationale des Wagons-Lits
Et des grands Express européens
And the great European Express
Et ton cœur brûlant le mien
And your heart burning mine





Авторы: Alain Souchon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.